英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

諾基亞推完美“備胎機(jī)” 僅需29美元待機(jī)一個(gè)月

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2015年01月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
諾基亞推完美“備胎機(jī)” 僅需29美元待機(jī)一個(gè)月

 

It may not be the smartest phone on the market, but Nokia's latest handset has one huge advantage - a battery that can last for a month between charges.

諾基亞近期推出的這款手機(jī)或許不是市場上最智能的手機(jī),但有一個(gè)巨大的優(yōu)勢:單次充電以后待機(jī)一個(gè)月。

Called the Nokia 215, the handset is set to go on sale for just $29, and Microsoft says it is 'our most affordable Internet-ready entry-level phone yet, perfectly suited for first-time mobile phone buyers or as a secondary phone for just about anyone.'

這款名為“諾基亞215”的手機(jī)售價(jià)預(yù)計(jì)僅為29美元(約合人民幣180元)。微軟方面表示,這是“我們所推出過的最實(shí)惠的入門級聯(lián)網(wǎng)手機(jī),完全適合新手購買使用,而對老用戶來說,它也是備用機(jī)的不二之選。”

However, - the firm has not yet revealed when - or even if - it will be available in the US.

不過,微軟公司尚未公布具體的發(fā)售時(shí)間,就連是否可以在美國發(fā)售也還未可知。

Although there are a limited number of apps available, the Nokia 215 has preinstalled Facebook and Twitter, along with a web browser - although the phone does not have a 3G capabilities.

雖然這款手機(jī)支持的應(yīng)用程序有限,但諾基亞215在出廠時(shí)已預(yù)安裝了Facebook、Twitter和瀏覽器——但它不支持3G功能。

The handset is available in two version, with one or two SIM cards.

此外,諾基亞215還會推出單卡和雙卡兩個(gè)版本。

The Single SIM has a stand-by time of up to 29 days, while the dual SIM version offers up to 21 days.

單卡版待機(jī)時(shí)長達(dá)29天,雙卡版則支持21天的待機(jī)時(shí)間。

'For those who like to talk, Nokia 215 provides up to 20 hours of talk time,' it says.

“對于那些喜歡煲電話粥的人,諾基亞215提供了長達(dá)20小時(shí)的通話時(shí)間。”

'Browsing the web is super-easy, thanks to Opera Mini Browser and Bing Search.'

“通過Opera Mini瀏覽器和必應(yīng)搜索,瀏覽網(wǎng)頁變得十分輕松。”

Unsurprisingly, the handset also includes, MSN Weathe.

當(dāng)然,這款手機(jī)支持“MSN天氣”也是意料之中的事。

The handset also boasts Bluetooth, so can be connected to a headset or speaker.

諾基亞215還支持藍(lán)牙,用戶可以輕松實(shí)現(xiàn)耳機(jī)或免提通話。

'With a built-in MP3 player and FM radio, Nokia 215 keeps you entertained for up to 50 or 45 hours playback respectively,' the firm says.

微軟公司介紹道:“使用內(nèi)置音樂播放器和調(diào)頻收音機(jī),諾基亞215可供你娛樂50或45小時(shí)。”

It also features Nokia's SLAM technology, which allows people to simply bring two SLAM-enabled devices together to send or receive files.

它也支持諾基亞的SLAM(諾基亞快享)技術(shù),為用戶帶來了更便捷的連接方式,用戶可輕松與其他設(shè)備分享內(nèi)容。

It will be available in green, black and white versions, and will initially go on sale in the Middle East, Africa, Asia, and Europe in the first quarter of 2015.

據(jù)悉,諾基亞215將于2015年第一季度在中東、非洲、亞洲和歐洲率先發(fā)售,有綠、黑、白三種顏色可供選擇。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思信陽市銀建小區(qū)(烏龍大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦