Once you have your list of priorities, it would be best for you to drop those at the bottom of the list or set them aside to do later. There are things that might be important but don’t need your full and immediate attention. If there are things that can wait until later, then do them later. Don’t procrastinate, just manage your time better。一旦有了優(yōu)先清單,現(xiàn)在就可以把排在后面的事情統(tǒng)統(tǒng)拋到一邊吧。有些事也許很重要但根本不需要你全部及時(shí)的注意。如果有些事可以等等再做,那么就晚點(diǎn)做。不要本末倒置,好好的統(tǒng)籌一下你自己的時(shí)間吧。
Rule 2: Set Your Priorities規(guī)則二:有優(yōu)先順序
Decide which things in your life are most important. If you are tossing too many things around, make a list of all your responsibilities and the activities and organizations you participate in. Put them in order from the most important to least important. Those that are most important need your time and attention; focus on them。想想生活中什么是最重要的。如果你有太多事需要處理,不妨列個(gè)清單,看看那些你擔(dān)負(fù)的責(zé)任,參與的活動(dòng)和組織。按照重要性高低排列,那些最重要的需要花費(fèi)你的時(shí)間和注意力,多多關(guān)注吧。
Making a list like this can be hard; you may feel that everything you do is of extreme value. Be cutthroat. Really evaluate the things in your life. Write down the value that each one has and why you are doing it. You will find that there are some things that aren’t as important as you thought they were。列個(gè)這樣的清單也并非易事,你也許覺(jué)得每件要做的事情都非常的有價(jià)值。那就選最最緊要的,好好衡量一下生活中的事情。寫(xiě)出每件事的價(jià)值,以及為什么做這些事。你就會(huì)發(fā)現(xiàn)很多事根本沒(méi)有你想象中的那么重要。
Rule 3: Learn How to Delegate規(guī)則三:學(xué)習(xí)如何委派任務(wù)
The idea that you are the only person out there who can do this specific job the right way is ridiculous. There are always going to be other capable people in your life. Give them a chance to prove to you that they can help. Some people have a hard time relinquishing power to others, but it’s worth it if you can relieve some of the stress you’re carrying。那種覺(jué)得你是唯一一個(gè)能處理好這件事的想法真的非常可笑。你的生活里肯定有其他有能力的人。給他們一個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)向你證明他們可以幫忙吧。有些人總覺(jué)得把權(quán)利轉(zhuǎn)交給別人十分不爽,但如果能減輕自己的壓力又何樂(lè)而不為呢。
Rule 4: Don’t Sweat the Small Stuff規(guī)則四:別忽視了小事情
When things don’t turn out how you want them to or expected them, don’t let yourself worry about it. You have to be able to accept what happens. Life will throw things at you that you won’t see them coming. Those are the times that you can’t worry about the little things. Take it one step at a time。如果事情沒(méi)有按照你設(shè)想或期待的情況發(fā)展,別讓自己陷入擔(dān)憂。你應(yīng)該坦然接受所有結(jié)果。生活總是會(huì)出其不意的拋擲一些東西,所以你根本無(wú)法擔(dān)心到所有的事情。不如一步一步慢慢來(lái)吧,。
On the flip side, when little things go right, acknowledge them and the hard work you put into it. Little victories are still victories. When you let yourself feel proud of your accomplishments, no matter how small they are, you feel better about yourself。另一方面,如果小事都順順利利,要認(rèn)可自己付出的努力。小勝利也是勝利。一旦對(duì)自己的成就感到驕傲,無(wú)論多小,你都能提升自信哦。
Rule 5: Don’t Be Afraid to Say No規(guī)則五:不害怕說(shuō)不
This can be one of the hardest things for most people, especially when it’s something requested by a friend or family member. You know yourself the best. You know your limits and what pushes you over the edge. Don’t say yes just to please other people. It’s not selfish to think of yourself every once in a while; it’s actually healthy。這對(duì)大部分人而言不容易,尤其是朋友或者家人之間的要求。你了解自己,知道自己的極限和忍耐程度。不要為了取悅別人一味的說(shuō)好。偶爾為自己想想根本不是自私的表現(xiàn),而是正常的態(tài)度。
While there are stress relieving activities you can do, such as meditation, sometimes it’s not enough. To become unbusy, you should learn to get rid of the stress-causing things in your life. Hope the tips in this article will help you know how to get rid of that unnecessary extra stress。還有些運(yùn)動(dòng)適合你減輕壓力,比如冥想,有時(shí)候還不夠,要想不那么忙,你應(yīng)該學(xué)著去擺脫那些讓你感到有壓力的事情。希望文章里面的小貼士能幫助你減輕不必要的額外壓力。