英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

[雙語]奧巴馬還有生子計(jì)劃嗎

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

There’s not been a baby born to a serving president in nearly 50 years — will President Barack Obama and his wife Michelle buck the trend?

近50年來,美國的總統(tǒng)在任職期間都沒有生養(yǎng)孩子的記錄——那么美國現(xiàn)任總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬和妻子米歇爾會(huì)不會(huì)反潮流生個(gè)孩子呢?

The question has been on everyone’s lips since Barack Obama was sworn in in 2008, and the president finally revealed his baby plans in a Father’s Day-themed interview on Good Morning America!

“任期內(nèi)是否有生育計(jì)劃”這個(gè)問題從2008年奧巴馬宣誓就職以來一直大家談?wù)摰脑掝},昨天也就是父親節(jié)奧巴馬終于在《早安美國》節(jié)目的訪問中給了大眾一個(gè)答案。

And the answer is “no!” He may be commander-in-chief, but Michelle Obama, 47, rules the roost when it comes to their kids…and the First Lady is adamant: “we’re done。”

而這個(gè)問題的答案就是“沒有!” 在政務(wù)上奧巴馬也許是國家首腦,但是在生孩子這個(gè)問題上還是由47歲的妻子米歇爾·奧巴馬說了算.。。第一夫人的回答就是:“不生了。”

When asked about the prospect of a White House baby, the 49-year-old President replied, “ It’s Michelle’s decision, but her general view is that we’re done”。

當(dāng)被問道是否打算在任期內(nèi)生育孩子的時(shí)候,49歲的總統(tǒng)回答說,“這是米歇爾的決定,她覺得我們的生孩子工作已經(jīng)完成了。”

We’re sure you could convince her if you REALLY wanted another baby, Mr. President! But you’d better hurry up — there’s an election next year!

不過如果您真的想要個(gè)小寶寶的話,我們相信您是能夠說服你老婆的!不過想生孩子可要抓緊了,因?yàn)槊髂昕删褪谴筮x年了!

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思韶關(guān)市富錦灣(新村路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦