英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

春節(jié)趣聞:春聯(lián)也有英文滴?

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

貼春聯(lián)是咱們中華民族過(guò)春節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗。你見(jiàn)過(guò)英文的春聯(lián)嗎?最近,李開(kāi)復(fù)在微博上貼了一副英文的春聯(lián)。如圖所示:

上聯(lián)是:Eat well sleep well have fun day by day.
下聯(lián)是:Study hard work hard make money more and more.
橫批:Gelivable.

連我們門上貼的“福”都是用Luck 來(lái)寫的。

上下聯(lián)都是中補(bǔ)結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),可以說(shuō)是把英文和中文的文化很好的結(jié)合在了一起。不過(guò)我們中文的“福”字所代表的含義,總覺(jué)得一個(gè)luck 還不能很好的概括出來(lái)。

更多英文對(duì)聯(lián):

    春節(jié)英文對(duì)聯(lián)1:
    Time is a vexation,come up roll n roll.時(shí)盡艱哉,歲月蹉跎事事侯。
    Life is a struggle,have 2 step by 1 step.生多難也,江湖謹(jǐn)慎步步營(yíng)。
    春節(jié)英文對(duì)聯(lián)2:
    上聯(lián): Rose sells rose on Rose Road. Rose在玫瑰路上賣玫瑰。
    下聯(lián):Give me hand, hand in hand. 給我你的手,讓我們手牽手。
    橫聯(lián):Nowhere? Now here! 任何地方都不?現(xiàn)在在這兒!
    春節(jié)英文對(duì)聯(lián)3:
    上聯(lián):Everything is possible.任何事都有可能。
    下聯(lián):Impossible is nothing.沒(méi)有不可能。
    春節(jié)英文橫批:Just do it.只要肯去做。
     春節(jié)英文對(duì)聯(lián)4
    A willing mind sees nothing impossible, so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin‘s surrender before Chu.有志者,事竟成;破釜成舟,百二秦關(guān)終屬楚。
    A waiting heart regards everything available, so the determination from the torturing hay embraced weak Yue‘s triumph over Wu.苦心人,天不負(fù),臥心嘗膽,三千越甲可吞吳

春聯(lián)的英文表達(dá):

春聯(lián):Spring Festival Scrolls

這里的“scroll”指的就是“卷軸;畫(huà)卷”,比如說(shuō):Most Chinese pictures are painted on silk scrolls.(中國(guó)畫(huà)大都是畫(huà)在絹卷軸上的。)同時(shí),它還可以表示“名冊(cè)”的意思,比如說(shuō):be entered in the scrolls of history(名垂史冊(cè))

那么,“上聯(lián)”、“下聯(lián)”、“橫批”又該怎么說(shuō)呢?

可不能把“上”、“下”直譯成“up”和“down”喲。事實(shí)上,我們“the left scroll”、“the right scroll”、以及“the top scroll”來(lái)分別指這三個(gè)意思。

除去“春聯(lián)”,一般性的“對(duì)聯(lián)”,我們叫做“couplet”,表示的就是通常說(shuō)的“對(duì)句”啦。所以,“春聯(lián)”還可以叫做“Spring Festival Couplets”喲。比如人民網(wǎng)中這樣描述春聯(lián):

Spring Festival couplets consist of two paper scrolls, inscribed with auspicious sayings, pasted vertically on either side of the door. A shorter horizontal scroll is often pasted across the top. Like images of door gods, Spring Festival couplets were thought to protect the household from evil. 

新年了,你家門口貼上春聯(lián)了嗎^^


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思連云港市星洲第一城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦