Offline: Three quarters of the Facebook users didn't think the site affected their academic performance
據(jù)悉,四分之三的“臉譜網(wǎng)”的擁有者(學(xué)生)從未想到過這個(gè)網(wǎng)對(duì)他們的成績的下降會(huì)產(chǎn)生影響。
It is what parents of teenagers who 'revise' in front of the computer have long feared. Students who use Facebook while they study get significantly lower grades than those who do not, according to psychologists. A study has found that the exam results of those who used the social networking site while working, even if it was on in the background, were 20 per cent lower than non-users.
父母對(duì)是否在孩子學(xué)習(xí)時(shí)面前放臺(tái)電腦總是很糾結(jié),有數(shù)據(jù)分析,相比起不使用“臉譜網(wǎng)”的學(xué)生來說,在學(xué)習(xí)時(shí)候偶爾打開該網(wǎng)的學(xué)生們的考試成績會(huì)稍微偏低。具體數(shù)字有點(diǎn)嚇人,運(yùn)用“臉譜網(wǎng)”進(jìn)行社交的學(xué)生的學(xué)習(xí)成績比不使用該網(wǎng)站進(jìn)行社交的學(xué)生的成績要低20%。
Researchers say the findings undermine the theory that young people's brains are better at multitasking on digital gadgets.Study author Professor Paul Kirschner said: 'The problem is that most people have Facebook or other social networking sites, their emails and maybe instant messaging constantly running in the background while they are carrying out other tasks. 'Our study, and other previous work, suggests that while people may think constant task-switching allows them to get more done in less time, the reality is it extends the amount of time needed to carry out tasks and leads to more mistakes.'
研究者聲稱,學(xué)生們?cè)谶M(jìn)行“多任務(wù)處理”的時(shí)候,腦袋的運(yùn)行速度會(huì)加快很多倍。有教授說,學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)候,同時(shí)在打開網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行這樣或者那樣的社交活動(dòng)。隨著電子技術(shù)的發(fā)展越來越快,人們希望在最短的時(shí)間內(nèi)做更多的事情。所謂 “欲速則不達(dá)”,人們?cè)谳^短的時(shí)間內(nèi)處理越來越多的事情,貪心的行為讓我們犯錯(cuò)的機(jī)率升高許多。
Vocabulary
findings n. 發(fā)現(xiàn),調(diào)查結(jié)果
FaceBook n. 臉譜網(wǎng)