Qualities You'll Need
你需要具備的素質(zhì)
"Today, employers want to see a candidate's ability to show value in the workplace beyond the job description," Stefanie Cross-Wilson, co-president of recruitmentand talent management at Hudson, tells "It's the tangible skills or core competencies that get you in the door. It's the soft skills that often get you the job."
Hudson的公司總裁,也是人才管理經(jīng)理的Stefanie Cross-Wilson說(shuō):“如今,雇主都想看到候選人的工作能力創(chuàng)造的價(jià)值能夠超出招聘要求。你的有形技能和核心競(jìng)爭(zhēng)力讓你獲得了面試的機(jī)會(huì),但是軟技能卻能幫你得到這份工作。”
Any of these six qualities could give you a competitive edge:
以下六個(gè)技巧中的任何一個(gè)都可以讓你具備競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì):
Leadership/Team Building. Leadership skills are not only critical for supervisorypositions, but also for candidates who may want rise to positions where they'll give directions to others, experts say。
領(lǐng)導(dǎo)能力/團(tuán)隊(duì)建設(shè)。專家說(shuō),領(lǐng)導(dǎo)能力不僅只對(duì)管理層重要,對(duì)那些想要晉升到對(duì)別人發(fā)號(hào)施令崗位的候選人來(lái)說(shuō)也是很重要的。
Team Player. Employers like people who play well with others. Even if the job you seek isn't officially part of a team, an employer may want examples of how you collaborated with people who don't report to you。
合群者。雇主希望聘用能和別人相處融洽的員工。即使你要應(yīng)聘的工作并非團(tuán)隊(duì)的一個(gè)正式部分,雇主也希望你能夠列舉一些實(shí)例來(lái)說(shuō)明你是如何與那些不是你屬下的人合作的。
Goal-Oriented Self-Starter. This doesn't necessarily require motivating others. While employers don't necessarily want loose canons or mavericks, they do appreciatepeople who don't need to be told what to do and can set their own tasks and follow through。
有目標(biāo)、有主見的人。這點(diǎn)并非要求你去激勵(lì)他人。雖然雇主并不想要放縱或特立獨(dú)行的人,但他們確實(shí)欣賞那些不需要?jiǎng)e人來(lái)點(diǎn)明應(yīng)該做什么、能夠自己分配任務(wù),并從頭到尾做好的員工。
Excellent Communicator. No matter what the core job duties are, the ability to write a coherent memo or email, give clear verbal instructions, and help meetings run smoothly -- or, at least, not sabotagemeetings -- will probably be needed。
良好的溝通者。不管你工作的主要職責(zé)是什么,你都需要具有寫暢通的備忘錄、郵件,給出清晰的口頭指示,協(xié)助會(huì)議順利進(jìn)行(至少不會(huì)破壞會(huì)議)等能力。
Flexibility/Multi-Tasking Ability. Sometimes employers will call this the "ability to wear many hats." Most professionals have multiple job duties even in the best of times. In an environment rife with layoffs, managers are especially comforted knowing a candidate can take on even unanticipated tasks。
靈活/身兼數(shù)職的能力。有時(shí)候雇主會(huì)稱這點(diǎn)為“戴多頂帽子的能力”即使是在經(jīng)濟(jì)最佳的時(shí)期,很多專業(yè)人士都會(huì)身兼數(shù)職。在解雇遍及的環(huán)境下,當(dāng)經(jīng)理知道一名候選人可以承擔(dān)多項(xiàng)任務(wù)時(shí)會(huì)特別開心。
Sense of Humor. Unless you're applying to Comedy Central, you don't have to make them double up laughing, according to John McKee, president and founder of BusinessSuccessCoach.net and author of "Career Wisdom."
幽默感。John McKee,BusinessSuccessCoach.net創(chuàng)建者,總裁,也是“Career Wisdom.”一書的作者,他認(rèn)為除非你是去喜劇中心應(yīng)聘,否則你就不需要讓他們一再發(fā)笑。
"While I don't hear recruiters asking for candidates who can tell a joke well, I do believe that evidence of light-heartedness and/or the ability to lighten up a tough situation is valued, and self deprecationseems to be well-received," McKee says。
McKee說(shuō):“雖然我從沒聽說(shuō)哪個(gè)招聘人員會(huì)讓求職者講個(gè)好笑話,但我確實(shí)相信那些能夠證明候選人是平易近人的證據(jù)、或能夠化解沉悶環(huán)境的能力是很重要的,另外,謙虛也是很重要的。”
Putting the Skills in Play
展示你的這些軟技能
Other common soft skills demanded on job listings include "time management" (you can get everything done on time), "strong work ethic" (you're not inclined to take three-hour lunches), and "problem solver."
另外一些工作中要求的軟技能有“時(shí)間管理”(你可以及時(shí)做完所有的事情)、“強(qiáng)大的工作熱情”(你沒有吃頓午飯要花三個(gè)小時(shí)的習(xí)慣)以及“問題解決能手”。
Though you might be able to hint at any of these qualities on your resume, it's really in an interview where you let the skills shine. "At interview time, most hiring managers are digging deeper into core skills, but also evaluating soft skills, which depend on what is necessary for the position," says Lindsay Olson, partner and recruiterat Paradigm Staffing。
雖然你可以在簡(jiǎn)歷中將所有這些技巧都寫上去,但是只有在面試中你才能夠讓別人真正信服(你真的擁有這些才能)Paradigm Staffing的股東、招聘人員Lindsay Olson說(shuō):“在面試期間,大部分招聘經(jīng)理都會(huì)更深刻地挖掘你的主要技能,但是同時(shí)也會(huì)評(píng)估你的這些軟技能,主要是由你面試的職位需要所決定的。”
You don't have all of these soft skills? Don't worry. Even in today's job market, it's not necessary to be super-human. Cross-Wilson says: "Employers don't expect you to be brilliant at everything. In the interview you can be honest if there is a weakness you have. If you are able to be relaxed and be yourself, they'll see you as authentic."
以上軟技能你一樣都沒有?不用擔(dān)心,即使是在如今這樣的求職市場(chǎng)上,也沒必要變?yōu)槌?。Cross-Wilson說(shuō):“雇主并沒有期待你在所有事情上都表現(xiàn)優(yōu)秀。在面試上你可以坦誠(chéng)地說(shuō)出自己的缺點(diǎn)。如果你很輕松,表現(xiàn)自如,他們會(huì)認(rèn)為你很可信。”