Their creation is to be featured in an forthcoming exhibition, titled, a sustainable marriage, which will be shown at the university later this month.
這款婚紗將于本月末在謝菲爾德哈勒姆大學(xué)舉辦的“可持續(xù)婚姻”展會(huì)上展出。
But the payoff for the bride wearing this dress would be that they would need to wear an umbrella to their nuptials if rain was likely to spoil their big day. The design might not be to everyone’s fancy either.
不過穿這款婚紗的新娘在出席婚禮時(shí)必須備一把傘,因?yàn)槿绻錾舷掠炅軡窳艘路?,可能就?huì)壞了她們的好日子??磥磉@款婚紗的設(shè)計(jì)并非十全十美。
"The students wanted to challenge the notion that a wedding dress should only be used once and aimed to explore modern society's attitudes towards throwaway fashion,” said Jane Blohm, a fashion lecturer.
時(shí)裝講師簡?布洛赫姆說:“學(xué)生們想向婚紗只穿一次的觀念發(fā)起挑戰(zhàn),旨在探討現(xiàn)代社會(huì)對一次性時(shí)尚的態(tài)度。”