Bullet With Your Name on It 刻上名字的子彈
In 1893, Henry Ziegland ended a relationship with his girlfriend.
1893年亨利·希格蘭與其女友分手了。
Tragically, his girlfriend took the news very badly, became distraught and took her own life.
不幸的是,他的女友得知消息后難以自已,心情抑郁地結(jié)束了自己的生命。
Her distressed brother blamed his sister's death upon Henry, he went round to Henry's house, saw him out in the garden and tried to shoot him.
她那悲痛欲絕的哥哥把妹妹的死歸罪于亨利。他跑去亨利的房子并在花園中發(fā)現(xiàn)了他,然后朝他開了一槍。
Luckily, the bullet only grazed Henry's face and embedded itself in a nearby tree.
幸運(yùn)的是,子彈只是擦傷了亨利的臉,然后嵌進(jìn)了附近的一棵樹里。
In 1913, twenty years after this incident, Henry decided to use dynamite to uproot a tree in his garden. The explosion propelled the embedded bullet from the tree straight into HenryZiegland's head--killing him immediately.
1913年——該事件20年后,亨利決定用炸藥將花園中的一棵樹拔掉。爆炸將原來嵌在樹中的那顆子彈徑直射進(jìn)了亨利·希格蘭的腦袋——他被當(dāng)場擊斃。