Haiti became the world's first black-led republic and the first independent Caribbean state when it threw off French colonial control and slavery in a series of wars in the early 19th century.
海地是世界上第一個黑人領(lǐng)導(dǎo)的共和國,也是加勒比海島國中第一個獨(dú)立的國家。在20世紀(jì)早期為了擺脫法國的殖民統(tǒng)治和奴役進(jìn)行了一系列的斗爭。
However, decades of poverty, environmental degradation, violence, instability and dictatorship have left it as the poorest nation in the Americas.
然而,數(shù)十年的貧窮、環(huán)境惡化、暴力、動蕩和獨(dú)裁使得這個國家成了美洲最貧窮的國家。
A mostly mountainous country with a tropical climate, Haiti's location, history and culture - epitomised by voodoo - once made it a potential tourist hot spot, but instability and violence, especially since the 1980s, have severely dented that prospect.
一個有著熱帶氣候的多山國家,海地的地理位置、歷史和伏都教的文化使得這個國家一度成為大有潛力的旅游勝地,但是動蕩和暴力,尤其是20世紀(jì)80年代以后,嚴(yán)重削弱了這種前景。