-People: Look!
看啊!
The Dragon Warrior.
是“龍武士”
-Dad: That's my boy!
是我的兒子!
That big lovely kung fu warrior is my son!
那個(gè)可愛(ài)的大個(gè)兒功夫武士就是我兒子!
-Tigress: Yes!
太棒了!
-Po: Thanks, Dad.
謝謝,老爸。
Hey, guys.
嗨,伙計(jì)們。
-All: Master.
大師。
-Po: Master.
大師。
Master?
大師?
Master Shifu!
大師傅!
Master!
大師!
Shifu, are you OK?!
師傅,你還好嗎?
-Master: Po.
Po。
You're alive.
你還活著?
Or we're both dead.
還是咱倆都死了?
-Po: No, Master, I didn't die. I defeated Tai Lung.
不,師傅,我沒(méi)死,我打敗了Tailung。
-Master: You did?
真的?
Wow. It is as Oogway foretold.
foretell: 預(yù)言
哇噢,正如Oogway說(shuō)的,
You are the Dragon Warrior.
你就是“龍武士”。
You have brought peace... to this valley
你給這個(gè)山谷……帶來(lái)了平和。
...and... and to me.
也……也給我……帶來(lái)了寧?kù)o。
Thank you.
謝謝。
Thank you, Po.
謝謝你,Po。
Thank you. Thank you.
謝謝,謝謝你。
-Po: No! Master!No ,no, no don't die ,Shifu, please!
不不不,師傅,別死啊!!
-Master: I'm not dying , you idiot!
idiot: 白癡
我還沒(méi)死,你個(gè)白癡!
Dragon Warrior...
龍武士……
I am simply at peace. Finally.
我只是在享受平和。終于等到了。
-Po: So, I should stop talking?
這樣啊,那我也該閉嘴了?
-Master: If you can.
如果你可以的話。
-Po: Want to get something to eat?
想吃點(diǎn)東西嗎?
-Master: Yeah.
可以。