影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“泰坦尼克”臺(tái)詞學(xué)英語(yǔ):第23講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Woman: His hair is reddish brown, and a white beard.

reddish: 微紅 beard: 胡子

總算活過(guò)來(lái)了,他有白胡子。

-Woman B: Isn't there another passenger list?

passenger: 乘客

名字在另一份名單上?

-Sailor: There's no other list.

可只有一份名單。

-Woman B: Perhaps he's on another ship.

perhaps: 可能

可能在另一條船上。

-Sailor: We're doing all we can.

你們?cè)偃ツ菞l船上找一下。

-Old Rose: That's the last time I ever saw him, He married, of course, and inherited his millions.

marry: 結(jié)婚 inherit: 繼承 million: 百萬(wàn)

從那以后,我再也沒(méi)有見(jiàn)到他。后來(lái)他結(jié)了婚,繼承了百萬(wàn)家業(yè),

But the crash of '29 hit his interests hard, and he put a pistol in his mouth that year,

crash: (商業(yè))失敗 interest: 利益 pistol: 手槍

可1929年金融危機(jī)他破了產(chǎn)。就在那一年,他自殺了,

or so I read.

我是在報(bào)紙上看到的。

-Sailor: Can I take your name, please, love?

請(qǐng)問(wèn)您叫什么?

-Rose: Dawson. Rose Dawson.

Dawson. Rose Dawson.

-Sailor: Thank you.

謝謝!

- Lewis Bodine: We never found anything on Jack. There's no record of him at all.

record: 記錄

沒(méi)查到Jack的資料,一點(diǎn)資料都沒(méi)有。

-Old Rose: No, there wouldn't be, would there?

當(dāng)然沒(méi)他的資料,

And I've never spoken of him until now. Not to anyone.

因?yàn)槲覜](méi)跟任何人提起過(guò)他。

Not even your grandfather.

任何人,連你爺爺我也沒(méi)告訴他。

A woman's heart is a deep ocean of secrets.

ocean: 海洋 secret: 秘密

女人的心就象大海一樣的深不可測(cè),

But now you know there was a man named Jack Dawson…and that he saved me…in every way that a person can be saved.

現(xiàn)在你們知道,有個(gè)叫Jack Dawson的人,救過(guò)我的命,教我懂得了生命的真正價(jià)值,

I don't even have a picture of him. He exists now only in my memory.

exist: 存在 memory: 記憶

我連他的照片都沒(méi)有,可他一直都活在我的心里。

-Man: Keldysh, Mir-2 on our way to the surface.

surface: 海面

科研號(hào)和平二號(hào)正在返回水面。

-Brock Lovett: I was saving this for when I found the diamond.

diamond: 鉆石

原來(lái)打算找到鉆石的。

-Lizzy Calvert: I'm sorry.

噢,真對(duì)不起。

-Brock Lovett: Three years. I've thought of nothing except Titanic, But I never got it.

think of: 考慮,想到 except: 除去

三年了,我一直想解開(kāi)泰坦尼號(hào)的迷,

I never let it in.

真沒(méi)想到,會(huì)是這樣。。。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市萬(wàn)町大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦