Rose!
-Carl: Stop her! Rose!
啊!你干什么!
-Jack: What are you doing? Stop her!
快抓住她!Rose!你干什么!
No! Rose! You're so stupid! Why did you do that?
stupid: 笨
不!Rose!你真傻,干嘛回來!
You're so stupid, Rose. Why did you do that? Why?
Rose你真傻!這是為什么!為什么?
-Rose: You jump, I jump, right?
你跳我也跳,這是你說的。
-Jack: Right.
對吧?
-Rose: Oh, God. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
Jack!我不能走。我不能撇下你一個人,Jack。
-Jack: It's all right. We'll think of something.
好吧,好吧。我們想別的招。
-Rose: At least I'm with you.
至少我和你在一起。
-Jack: Come on! Move!
快,快點。
Come on! Come on! Move!
滾開。
Come on! Move! Come on, come on, Rose!
快,快點。Rose!
Rose, come on!
快點!Rose!
Move, Rose! Go!
快點!啊!
-Carl: I hope you enjoy your time together!
你們兩個到地獄去結婚吧。
-Lovejoy: What could possibly be funny?
possibly: 可能的 funny: 好笑
什么事值得你那么可笑。
-Carl: I put the diamond in the coat. And I put the coat on her!
diamond: 鉆石
鉆石在大衣的口袋里,是我給她穿上的!
-Jack: Come on.
快點!
-Child: Dada!
爸爸!
-Rose: We can't leave him.
leave: 留下,放棄
得救救他!
-Jack: All right, come on!
好!
-Child: Dada!
爸爸!
-Jack: Go back!
快!往回!
-Rose: That's the wrong way! Come back!
那兒過不去,快回來!
-Jack: Go! Go! Run, Rose!
啊!走快跑,快跑,快!
-Rose: Jack! Jack!
Jack!Jack!
-Jack: Rose! This way! Come on! Give me your hand!
Rose,往這兒!抓緊,把手給我!
-Rose: Oh, God!
噢,天哪!
-Jack: Help!
救救我們!
-Rose: Help!
救救我們,求你了!
-Jack: Wait sir! Sir, open the gate, please!
先生,請打開門!
-Rose: Please! Please, help us! Please! Please!
求你了。求你了!
-Man: Bloody hell!
bloody: 非常的,該死的 hell: 地獄
見鬼!
-Rose: Hurry.
快點!
-Jack: come on, Come on! Come on!
快點!
-Rose: Go, go!
快點!
-Man: Jesus.
Jesus: 上帝
上帝!
-Jack: Please! Come on! Hurry! Come on!
快點!快點!快點!
-Man: I'm sorry, dropped the keys.
drop: 掉
我把鑰匙掉了。
-Rose: Wait, please! Wait! Don't leave! Please, send for help!
send: 送,發(fā)送
別走,不,別走!求求你快去叫人來救我們!
-Jack: I got it! Which one is it, Rose?
啊,找到了!是哪一把?
-Rose: The short one. Try the short one. Hurry, Jack.
短的,這把短的。Jack,快!
-Jack: Oh, no! No, it won't go in.
不對,不是這把。
-Rose: Hurry ,Jack.
快點Jack!
-Jack: It's stuck! It's stuck!
stick: 卡住,陷在。。。里
卡住了,卡住了!
- Rose: Come on! Hurry, Jack! Hurry, Jack!
快???,Jack!快點,Jack!
-Jack: I got it! Go, Rose! Go!
找到了!找到了!快開,快開!
-Rose: Jack! Come on!
Jack!快,快點!
-Jack: Move, move.
快把它拉上去!
-Sailor: Get those oars in place. Get an oar under it.
oar: 槳
快,快拉上去!
Women and children only,
婦女和兒童請上船!
damn you! Hold it!
別擠,往后退!
-Andrews: Get these davits cranked in! Let's get the falls hooked up!
davit: 吊艇柱 crank: 彎曲 falls: 掉落 hoop: 鉤住
-Sailor: Stay back!
后退!
-Child: Mommy!
媽咪!
-Sailor: Stay back, sir! Stay back, I say.
回去!回去!
-Jack: Keep going up!
繼續(xù)上!
- Mr. Murdoch: Stop pushing! Stay back! Get back!
別擠!往后退!
-Tommy: Will you give us a chance to live, you limey bastard?
chance: 機會 limey: <美俚><貶>英國佬 bastard: 混蛋
你們?yōu)槭裁床唤o我們一條活路?
- Mr. Murdoch: I'll shoot any man who tries to get past me!
你要是敢過來,我就開槍打死你。
-Tommy: Bastard
雜種!
- Mr. Murdoch: Get back!
往后退!
-Carl: We had a deal, damn it!
我們說好的!
- Mr. Murdoch: Your money can't save you anymore than it can save me. Get back!
你的錢救不了你,也救不了我。往后退!
-Sailor: Women and children only! Stop pushing!
婦女和兒童請上船!停!
- Fabrizio: No, Tommy! No! No, Tommy! Bastard!
不,托米!托米!雜種!他要死了,托米!不,托米!
-Sailor: No, Will! Now stand back, damn you!
不!大家都往后退!
-All: Gently, hold it.
gently: 逐漸的
抓住!
-Carl: I have a child! Please, I have a child.
我有孩子!我有孩子!我有孩子!
-Sailor: Clear a path!
path: 小道
讓一讓,讓一讓。
-Carl: Please, I'm all she has in the world.
我是她唯一的親人。
-Sailor: Go on.
go on: 繼續(xù)
過吧,謝謝。
-Sailor B: Step back!
退后!
-Woman: Please!
幫一下!
-Carol: Here. Give her to me. There, there.
給我,好了好了。
-Rose: Wait! Mr. Andrews.
等一下!Andrews先生。
-Andrews: Oh, Rose.
Rose……
-Rose: Won't you even make a try for it?
make a try for: 嘗試一下
你不想逃命嗎?