影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 英文電影推薦 >  內(nèi)容

看“泰坦尼克”臺詞學(xué)英語:第15講

所屬教程:英文電影推薦

瀏覽:

2017年12月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
-Fleet: Here, look at this. Look at that, would you?

這邊,你看這邊。你看見了么?

-Lee: They're a bit warmer than we are.

a bit: 一點(diǎn) warm: 暖和的

他們可比我們暖和。

-Fleet: If that's what it takes for us to get warm, I'd rather not…if it's all the same to you, all right?

would rather: 寧愿,寧可

如果也讓我們那樣取暖,我可不愿意…你也不愿意吧?

Bugger me! Pick up, you bastards!

bugger: (粗俗語)該死 pick up: 拿起(電話) bastard: 混蛋

我的天啊!快接電話啊,混蛋!

Is anyone there?

有人在么?

-Moody: Yes, what do you see?

是的,看到什么了?

-Fleet: Iceberg, right ahead!

iceberg: 冰山 right ahead: 正前方

冰山,就在正前方!

-Moody: Thank you. Iceberg, right ahead!

謝謝。正前方有冰山!

-Murdoch: Hard to starboard! Turn! Smartly!

hard: (航海學(xué))到極限地 starboard: (船舶)右舷,右側(cè) smartly: 巧妙的,機(jī)敏的,伶俐的

右轉(zhuǎn)舵!快轉(zhuǎn)!

-Chief Engineer: Full astern!

full astern: 全速后退 astern: 向船尾

全速后退!

-Helmsman: Hard over. Helm's hard over, sir.

hard over: (航海學(xué))滿舵 helm: 舵

滿舵了!已經(jīng)滿舵了,長官。

-Man E: Go, lads, go! Bring that steam down! Bring it down!

lad: 伙伴,伙計 bring down: 降低,減少 steam: 蒸汽,蒸汽動力

快點(diǎn),伙計們,快點(diǎn)!關(guān)上蒸汽!關(guān)上!

-Stoker A: Shut all the dampers! Shut them!

shut: 關(guān),關(guān)上 damper: 爐門,擋板

關(guān)上所有鍋爐門!快關(guān)上!

-Chief Engineer: Hold it. Hold it. Now! Engage the reversing engine.

hold it: 等等 engage: (機(jī)械學(xué))嚙合,銜接 reversing: 反轉(zhuǎn)的 engine: 引擎

繼續(xù)。保持住?,F(xiàn)在引擎反轉(zhuǎn)。

-Fleet: Why ain't they turning?

ain’t: (粗俗語)=are not turning: 變向,轉(zhuǎn)向

怎么還不轉(zhuǎn)向?

-Murdoch: Is it hard over?

滿舵了么?

-Helmsman: It is. Yes, sir, hard over.

是的。長官。滿舵了。

-Murdoch: Come on. Come on. Turn. Yes.

快轉(zhuǎn)向。快轉(zhuǎn)向。轉(zhuǎn)向。對。

-Man F: It's gonna hit!

gonna: <美俚>=going to,將要

要撞上了!

-Fleet: Jesus Christ! Jesus.

Jesus Christ: 耶穌基督

上帝啊!天啊!

-Murdoch: Hard to port! Hard to port!

hard: (航海學(xué))到極限地 port: (船舶)左舷,左側(cè)

左轉(zhuǎn)舵!左轉(zhuǎn)舵!

-Jack: Get back!

退后!

-Stoker A: Come on, let's go! Get out of the door. They're closing the doors! Get out!

快點(diǎn)。我們走!快出去!門要關(guān)了!快出去!

Get out of the door! Go!

get out of: 從…出去

快出去!快走!

Come on, lads! Go, lads, go! Out!

lad: 家伙,伙計

快走,伙計們!快,伙計們,快走!出去!

-Fleet: Oh, my God. That was a close shave, wasn't it?

a close shave: 僥幸的脫險 shave: 剃,刮

哦,上帝啊。真是太懸了,對吧?

-Lee: Smell ice, can you? Bleeding Christ!

bleeding: (加強(qiáng)語氣)該死的,討厭的 Christ: 基督,救世主

你還說能聞到冰山的味道?見鬼去吧!

-Murdoch: Note the time and enter it in the log.

note: 記錄 enter in: 把…記入 log: 航海日志

把時間記入航海日志。

-Captain Smith: What was that, Mr. Murdoch?

怎么回事,Murdoch先生?

-Murdoch: An iceberg, sir. I put her hard to starboard, and ran the engines full astern, but it was too close.

iceberg: 冰山 hard: (航海學(xué))到極限地 starboard: (船舶)右舷,右側(cè) engine: 發(fā)動機(jī),引擎 full astern: 全速后退 astern: 向船尾 close: 接近的,靠近的

是冰山,先生。我下令全力左轉(zhuǎn),并讓引擎全力后退,但是距離太近。

I tried to port round it, but she hit.

try to: 盡力,試圖 port: 左轉(zhuǎn)舵

我又想右轉(zhuǎn)繞過去,但還是撞上了…

-Captain Smith: Close the watertight doors.

watertight: 不漏水的

關(guān)上防水閘門。

-Murdoch: Doors are closed, sir.

close: 關(guān)閉

已經(jīng)關(guān)上了,先生。

-Captain Smith: All stop.

停止所有引擎的運(yùn)轉(zhuǎn)。

-Man G: Aye, sir.

是,先生。

-Captain Smith: Find the carpenter. Get him to sound the ship.

carpenter: 木工,木匠 sound: 測量,(醫(yī)學(xué))檢查

找木工,讓他們對船進(jìn)行檢修。

-Murdoch: Yes, sir.

是,先生。

-Tommy: Come on, let's get the hell out of here. Come on, hurry up.

get out of: 離開 hell: (加強(qiáng)語氣)快 hurry up: 趕快,快

快離開這??熳?,快點(diǎn)。

-Woman C: Excuse me, why have the engines stopped? I felt a shudder.

excuse: 原諒 excuse me: 請原諒,對不起(用于開始與陌生人搭話、打斷別人說話、不同意某人觀點(diǎn)、表示異議、從別人身旁擠過等場合時用的客套話) engine: 發(fā)動機(jī),引擎 shudder: 震動

請問一下,船怎么停了?剛才震得好厲害。

-Steward E: I shouldn't worry, madam. We've likely thrown a propeller blade. That's the shudder you felt.

likely: 可能的 throw: 脫落 propeller: 螺旋槳,推進(jìn)器 blade: 刀刃

別擔(dān)心,夫人。我們有一個螺旋槳葉片掉了。這引起了震動。

May I bring you anything?

您有什么需要的么?

-Woman C: No, thank you.

不,謝謝。

-Man H: So, now there's talk of an iceberg. Did you see anything?

iceberg: 冰山

聽說撞到冰山了。你看見什么了么?

-Man I: I don't see anything now. Do you?

我什么都沒看到。你呢?

-Tommy: If this is the direction the rats are going, that's good enough for me.

direction: 方向 rat: 大老鼠

老鼠去哪我就去哪,準(zhǔn)沒錯。

-Steward E: Everything's under control.

under control: 情況正常,處于控制之中

一切都在控制之中。

-Caledon: You there.

喂,你。

-Steward F: Sir, there is no emergency.

emergency: 緊急情況,突發(fā)事件

先生,沒什么大事…

-Caledon: Yes, there is. I've been robbed.

rob: 搶奪,搶劫

有事,我遭小偷了。

-Lovejoy: Get the master-at-arms.

master-at-arms: 糾察長

去叫糾察長來。

-Caledon: Now, you moron!

moron: (口語)傻瓜

現(xiàn)在快去,你這個笨蛋!

-Steward F: Yes, sir.

是,先生。

-Man J: Hey, did I miss the fun? Did you see what happened?

miss: 錯過 happen: 發(fā)生

我錯過什么好玩的了么?你看見發(fā)生什么事了么?

-Man K: No, I missed it. Apparently, it hit over there.

apparently: 顯然 over there: 那里

不,我沒看見。顯然那邊撞到了。

-Man L: Boiler Room 6 is flooded 8 feet above the plate…and the mail hold is worse. boiler: 鍋爐 flood: 為水淹沒 feet: 英尺 plate: 金屬板 mail: 郵件 hold: (航海學(xué))船艙,底艙

6號鍋爐房水深8尺…郵件艙的情況更糟。She's all buckled in …

完全被困在…

-Captain Smith: Can you shore up?

shore up: 加固,支持

還能修補(bǔ)么?

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市臺南花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦