-Troy: Hey, LeBron, how'd it go with the Redhawks?
go with: 伴隨
LeBron,紅鷹隊怎么樣?
-LeBron: You know, they're very tall.
他們很高。
-Troy: We got Vince from maintenance to play, so it worked out. in case you were wondering. Maybe we could play later today. I don't know. Check with Vince.
maintenance: 維護 work out: 解決 in case: 萬一 wonder: 驚訝 maybe: 大概check with: 與…協(xié)商
維修部的Vince跑來打,所以沒問題。萬一你想知道的話,或許我們晚點可以一起打。不知道,去跟Vince談。
-Chad: Well, Mr. Evans set up the workout, not me. Did you even ask to include us, Captain?
set up: 建立 workout: 試驗 include: 包含 captain: 隊長
Evans先生安排的,不是我。你有問過能不能讓我們加入嗎?隊長?
-Troy: I didn't go looking for the Redhawks, the Redhawks came to me. Okay? I didn't sign up for this golf job, Fulton offered it. I said yes. My decision. But I show up to work same as you, so chill, man.
look for: 尋找 sign up: 簽約雇用 offer: 提供;試圖 decision: 決定 show up: 露面 chill: 冷靜
我可沒有去找Redhawks 是他們來找我的耶。我沒有報名參加高爾夫工作,是Fulton提議的,我只是答應(yīng)。我所做的決定,只不過和你們一樣,來工作罷了,所以冷靜點。
-Chad: You get a speck of dirt on your pants, And Someone dry cleans you.
speck: 污點 dirt: 灰塵 pant: 褲子 dry clean: 干洗
你褲子沾到灰。就有人替你干洗。
-Troy: And you wouldn't do the same thing…
難道你不會……
-Chad: If I was as Good as You? I did not say that.
像你這樣嗎?我沒說。
-Chad: You didn't have to!
你不必!
-Troy: And neither did you!
你也不必!
-Chad: You know what? We didn't vote you captain because of your jump shot. Okay, we did it because you're the guy who usually knows what's up. But I guess things change.
vote: 提議 captain: 隊長 because: 因為,由于 jump shot: 【籃球】跳投 usually: 通常 guess: 猜測,認為 change: 轉(zhuǎn)變,改變
我們選你當隊長,不是因為你會跳投。是因為你對事情有概念。
-Troy: you think you got me All figured out? Well, I don't think so. And I don't answer to you.
figure out: 解決;理解 answer to: 符合;適應(yīng)
但我猜情況變了,你以為你懂我?你錯了,我不必向你解釋什么。
-Chad: Then maybe you should start answering to yourself! Look, we have been like brothers since pre-school. If I don't know who you are these days, then who does?
answer: 回答 since: 自……以來 pre-school: 學(xué)前教育
或許你應(yīng)該開始對自己解釋。我們從小學(xué)起就是好兄弟。如果最近連我都不認得你,還有誰認得?
-Chad: Excuse me. You're all being paid to work, not play Dr. Phil. Chop-chop.
pay: 付款 chop-chop: 趕快,快點
抱歉,你們拿薪水是來工作不是來玩的,快點去。
-Mrs. Evans: Table settings, nice. Oh. No, no. No. No. No. Now, that? Fabulous.
table settings: 餐桌擺設(shè)
布置餐桌,很好,噢,不行。不行,這樣就好多了。
-Sharpay: Troy!Daddy will make certain the entire scholarship committee is right here.Perfect view.
certain: 清楚的 entire: 全部的 scholarship committee: 獎學(xué)金委員會 perfect view: 完美視野
Troy!爹地會確保讓獎學(xué)金協(xié)會成員坐這里,視野完美。
-Mrs. Evans: I've already spoken to your mother. They're going to be sitting at a table right next to ours. It's going to be a fabulous evening.
already: 已經(jīng) speak: 說話 fabulous: 極好的
我已經(jīng)跟你媽談過了,他們會坐在我們旁邊那桌,今晚會很美妙的。
-Sharpay: Come on.
來吧。
-Troy: Great.
太好了。
-Sharpay: Rehearsal, everyone!
rehearsal: 排演
開始排練!
-Troy: Taylor, I'm signing off on everything.
sign off: 停止活
Taylor,今晚的一切我認可了。
-Sharpay: Fabulous!
太好了!
-Troy: Thank you, Mrs. Evans. Good job. Look, Sharpay. I know I promised I'd do this, but just take it easy on me. I'm kind of new to the whole performing thing.
promise: 允諾 take it easy: 從容 whole: 完整的 performing : 表演的
Evans太太,謝謝你。干得好,Sharpay,我知道我答應(yīng)要表演,但請幫著我一點,這整個表演對我來說還很陌生。
-Sharpay: Five, six, seven, eight!
五、六、七、八!
You are the music in.
music: 音樂,樂曲
你是我心中的……
You are the music in Are the music in.
你是我心中的,心中的音符。
You know the words Once upon a time.
曾聽人說過 “很久很久以前”。
Makes you listen, there's a reason.
listen: 聽 reason: 原因
你不禁豎耳傾聽。
And when you dream there's a chance you'll find.
dream: 夢想 chance: 機會 find: 找到
勇敢追求夢想,就可能會找到。
A little laughter, or happy ever after.
laughter: 笑聲 ever after: 從此以后一直
臉上的微笑或從此幸福快樂的生活。
-Sharpay and Troy: You're harmony to the melody.
harmony: 協(xié)調(diào) melody: 旋律
你讓旋律更加和諧。
That's echoing inside my head.
echo: 重復(fù)
在我腦中縈繞不絕。
A single voice.
voice: 聲音
有一個聲音,
Above the noise.
蓋過所有塵囂。
Like a common thread Sing it to me.
common: 普通的 thread: 線
絲絲入扣,快對我唱。
-Troy: When I hear my favorite song I know we belong. 'Cause you are the music in me.
favorite: 最喜愛 belong: 屬于 cause: 因為(等于because) music: 音樂
當我聽到最愛的歌曲,便知道我們心心相印。因為你是我心中的音符。
-Sharpay: It's living in all of us.
音符在我們心中跳躍。
It's here Because you are the music in me.
就在這里,因為你是我心中的音符。
You are the music in.
你是我心中的……
You are the music in Are the music in.
你是我心中的,心中的音符。
Harmony to the melody
旋律更加和諧。
Echoing inside my head.
在我腦中縈繞不絕。
-Troy: When I hear my favorite song I know we belong. 'Cause you are the music in me.
當我聽到最愛的歌曲便知道我們心心相印。因為你是我心中的音符。
-Sharpay: It's living in all of us.
音符在我們心中跳躍。
It's here Because you are the music in.
就在這里,因為你是我心中的音符。
Me, me, me, me, me.
我的……
You are the music in.
你是我心中的……
You are the music in me.
你是我心中的音符。
-Troy: Yeah, yeah.
耶,耶。
-Troy: Great job! One second
好呀!等一下。
Great rehearsal!
rehearsal: 排演
排練得真棒!
Everybody break!
break: 休息
大家休息!
You know, Troy, I've always known you were special.
special: 特別的
Troy,我就知道你很特別。
And it's pretty obvious I'm special, too.
pretty: 相當?shù)?obvious: 明顯的
當然,我也一樣。
I think we were meant to sing together, don't you?
be meant to: 打算 together: 一起,同時
我想我們注定要合唱,你說呢?
-Troy: I need some air.
我去喘口氣。
-Sharpay: Don't be long! We're going to run it again!
早點回來!我們還要再練!
-Ryan: Show me what you got!
跳給我看!
Come on, everybody! Here we go!
來,跳舞吧!對!