英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 小笨霖英語(yǔ)筆記本 >  內(nèi)容

小笨霖英語(yǔ)筆記本五十三: 動(dòng)物英語(yǔ)上

所屬教程:小笨霖英語(yǔ)筆記本

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英文中有些跟動(dòng)物有關(guān)用法, 我把他整理了一下, 十二生肖中剛好只缺兔龍羊, 所以排一排剛好九種動(dòng)物, 這集我們就來(lái)依十二生肖的順序看看美國(guó)口語(yǔ)中有哪些跟動(dòng)物有關(guān), 而且常常用到的說(shuō)法. 這些說(shuō)法通常都是用來(lái)比喻人, 或是跟人有關(guān)的. 這跟中文里我們常用動(dòng)物來(lái)罵人或作比喻是不是也很像呢?

1. I can smell a rat.我覺(jué)得事有蹊蹺.

十二生肖英語(yǔ)讓我們先從老鼠 rat 談起. 所謂 smell the rat 就是說(shuō)你覺(jué)得有些事情不對(duì)勁, 但一下子又想不起來(lái)倒底是哪里有問(wèn)題. 例如有人跟你說(shuō)有一個(gè)工作月入十萬(wàn), 工作輕松. 這種事你相信嗎? 當(dāng)然不, 這時(shí)你就可以說(shuō), I smell the rat. 有時(shí)候這句話也可以用在比較輕松的場(chǎng)合, 比如你看到有一男一女二人常走在一起, 言談之間又似乎十分親熱. 你懷疑說(shuō)他們二個(gè)人倒底是不是一對(duì)? 你就可以對(duì)你的朋友說(shuō) I smell the rat. 或是還有一句話蠻類(lèi)似的, "Something here is fishy."

另外 You are a rat 則是形容一個(gè)人是鼠輩. 這樣的用法跟中文很像, 都是說(shuō)一個(gè)人行事不光明磊落. 或是還有一種說(shuō)法, He rats me out. 就是指他把我給賣(mài)了.

2. Why buy the cow when the milk is free.何必為了一棵樹(shù)而放棄整片森林.

說(shuō)真的這句話我也許翻的不太好, 但我也想不出更好的翻法. 這是有一次我跟一個(gè)老美談及他為什么一直都不結(jié)婚. 他的意思是說(shuō), 他現(xiàn)在身邊有那么多女孩對(duì)他都很好, 他愛(ài)跟出去誰(shuí)就跟誰(shuí)出去, 為什么要把她們?nèi)⒒丶曳胖? 這時(shí)他就說(shuō)了這一句, Why buy the cow when the milk is free? 是不是很有意思呢?

另外 cow 還有些特殊的用法, Have a cow 就是指生氣而言, 例如你說(shuō), Don't have a cow! 就是說(shuō), 唉呀. 你不要生氣啦! 要是你說(shuō), She looks like a cow. 則是說(shuō)人家長(zhǎng)得很胖的意思.

3. A leopard doesn't change its spots.牛牽到北京還是牛.

找不到老虎, 只好拿一個(gè) leopard (豹子)來(lái)蒙混過(guò)關(guān). 這句成語(yǔ)蠻好理解的, Leopard 不管到哪里, 它那一身特殊的斑紋是絕不會(huì)改變的. 這也就是本性難移的意思. 所以也可以翻譯成, 江山易改, 本性難移.

4. How could I ever trust that snake in the grass. 你要我怎么相信他呢?

由于圣經(jīng)上伊甸園里的故事, 撒旦化身的蛇騙亞當(dāng)和夏娃偷吃禁果, 以致兩人被逐出伊甸園, 所以一般都把蛇當(dāng)作是魔鬼的化身. 所以要是有人說(shuō)你, You are such a snake in the grass. 就是說(shuō)你很邪惡, 不值得相信.

5. I am so hungry. I can eat a horse. 我好餓, 我可以吃下一匹馬.

這里是慣用法, 當(dāng)你很餓很餓的時(shí)候, 你就會(huì)這么說(shuō), I am so hungry. I can eat a horse. 這里你不要自己亂改成其它動(dòng)物. 一般都是說(shuō) I can eat a horse. 不過(guò)我也聽(tīng)過(guò)另一種說(shuō)法, I can eat a hog. (食用豬) 也是有老美這樣用的.

6. I quit smoking, I don't want monkey on my back.我戒煙了, 因?yàn)槲也幌胗胸?fù)擔(dān).

Monkey on my back 講的是某樣?xùn)|西已經(jīng)成了你的負(fù)擔(dān). 例如抽煙, 每天花錢(qián)買(mǎi)煙還要忍受抽煙所帶來(lái)種種健康上的問(wèn)題. 這時(shí)候你就可以說(shuō) Smoking is monkey on my back. 又比方說(shuō)有人每天一直纏著你不放, 你覺(jué)得他很煩, 你就可以跟他說(shuō), You are monkey on my back.

7. You chicken.你這個(gè)膽小鬼.

Chicken 指的就是膽小鬼的意思. 記得有一次我跟老美出去, 過(guò)馬路的時(shí)候大家都是咻一下子就沖過(guò)去了, 偏偏有一個(gè)人他說(shuō)什么都不敢過(guò), 非要等到全部沒(méi)車(chē)了他才敢過(guò),其它的老美就跟他開(kāi)玩笑說(shuō), Now we know who is the chicken!

另外 chicken out 則是說(shuō)因?yàn)槟懽佣渑? 所以下次你看到別人因不敢坐云宵飛車(chē)時(shí), 不妨虧他一下, Hey! Don't chicken out!

8. This is like chicken-and-egg. 這就像是先有雞還是先有蛋的道理.

在美國(guó)你說(shuō) chicken-and-egg 別人就知道你在說(shuō)先有雞還是先有蛋的問(wèn)題, 跟中文的用法差不多, 都是用來(lái)比喻一件事不知誰(shuí)先誰(shuí)后. 例如你說(shuō) Does that the book become famous because of the author? It's just like chicken-and-egg.

9. Those fighters just had a dog-fight in the sky.那些戰(zhàn)斗機(jī)在天空中纏斗.

記得 dog-fight 這個(gè)字好像是我補(bǔ)托福時(shí)學(xué)到的, 指的就是那種近距離的纏斗 (特別是指發(fā)生空戰(zhàn), 像電影 Top Gun 里頭那樣精采的纏斗畫(huà)面就叫 dog-fight. 我喜歡把它跟中文的 "狗咬狗滿(mǎn)嘴毛" 相提并論.

英文里還有幾個(gè)成語(yǔ)跟 dog 有關(guān), 就是 This is a dog-eat-dog world. (這是一個(gè)狗吃狗的世界) 我們中文里講人吃人的世界, 英文里講狗吃狗, 是不是有異曲同工之妙呢? 另外 Every dog has its day. 則是類(lèi)似中文里 "行行出狀元" 的意思.

10. Let's pig out.讓我們大吃一頓吧.

看來(lái)不論中外都一致公認(rèn) "豬" 是一種好吃的動(dòng)物. 不過(guò)中文里說(shuō) "狼"吞"虎"咽, 英文中卻說(shuō) pig out. 當(dāng)然意思都是相同的.

還有之前提到的, I can eat a hog. 那個(gè) hog 指的是那種專(zhuān)門(mén)養(yǎng)來(lái)供人食用的大豬公. 所以你一餐能吃下一頭豬, 表示你的確是餓了.

各位還有沒(méi)有想到什么跟十二生肖動(dòng)物而且常用的英文呢? 請(qǐng)?zhí)峁┙o我吧!! 下期還要再來(lái)介紹動(dòng)物英語(yǔ)喔.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思貴陽(yáng)市碧桂園花溪一號(hào)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦