VOA慢速英語,作為國際英語學(xué)習(xí)者的重要資源,通過清晰緩慢的發(fā)音與簡潔的詞匯,為初學(xué)者及中等水平學(xué)習(xí)者搭建了通往流利英語的橋梁。它不僅幫助提升聽力理解能力,還豐富了詞匯量,增強了語感,是學(xué)習(xí)地道英語表達不可或缺的工具,對全球英語學(xué)習(xí)者的語言提升至關(guān)重要。讓我們一起進入今天的VOA慢速英語聽力訓(xùn)練:中美日引領(lǐng)AI技術(shù)!
英文原文
a United Nations agency says the United States, China, and Japan are leading the world in developing artificial intelligence, or AI technology. The three countries were named in a new study from the UN's World Intellectual Property Organization, or WIPO. The organization says on its website that WIPO aims to lead the development of a balanced and effective international intellectual property system.
聯(lián)合國的一個機構(gòu)表示,美國、中國和日本在開發(fā)人工智能(AI)技術(shù)方面處于世界領(lǐng)先地位。這三個國家被聯(lián)合國世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)發(fā)布的一項新研究點名。該組織在其網(wǎng)站上表示,WIPO旨在引領(lǐng)建立一個平衡、有效的國際知識產(chǎn)權(quán)體系。
The new study examines development activities in four different AI technologies worldwide. It also attempts to predict the future progression of AI as it relates to new inventions. This study is based on international patent legal findings, scientific publications, and other information. It includes patent requests in machine learning through 2016, the last year for which details are available.
這項新研究考察了全球四種不同的人工智能技術(shù)的發(fā)展活動。它還試圖預(yù)測人工智能在未來與新發(fā)明相關(guān)的進展情況。本研究基于國際專利法律發(fā)現(xiàn)、科學(xué)出版物和其他信息。它包括了截至2016年(可獲得詳細(xì)信息的最后一年)的機器學(xué)習(xí)的專利申請。
Much of today's AI-related technologies are powered by machine learning. The study found that there had been as many patent applications for artificial intelligence since 2013 as there were in all the time since the term AI was first used in the 1950s.
當(dāng)今許多與人工智能相關(guān)的技術(shù)都是由機器學(xué)習(xí)驅(qū)動的。研究發(fā)現(xiàn),自2013年以來,人工智能的專利申請數(shù)量已經(jīng)與自20世紀(jì)50年代首次使用人工智能一詞以來的總數(shù)相當(dāng)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市福樂家園(人民北路)英語學(xué)習(xí)交流群