BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動態(tài)的重要渠道。整理了近期實時相關(guān)資訊:哈爾濱將迎來第九屆亞洲冬季運(yùn)動會的相關(guān)內(nèi)容中英文對照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!
英文原文
With half of the test events completed and all preparatory work advancing smoothly according to schedule, Harbin, the capital of Heilongjiang province, is primed to host the 9th Asian Winter Games in less than 50 days.
黑龍江省省會哈爾濱在不到50天的時間里完成了一半的測試賽,所有籌備工作都按計劃順利推進(jìn),第九屆亞冬會即將在這里舉辦。
Known as an ice and snow wonderland in Northeast China, the city is buzzing with fresh excitement this year, with posters, mascots and countdown timers reminding residents and visitors of the return to Harbin of the continental winter sports gala after nearly three decades.
哈爾濱素有 “中國東北冰雪仙境 ”的美譽(yù),今年的亞冬會更是熱鬧非凡,各種海報、吉祥物和倒計時器都在提醒市民和游客,時隔近三十年,亞冬會將重返哈爾濱。
Harbin, which previously hosted the Games in 1996, will welcome Asia's best ice and snow sports talent from a record number of 34 National Olympic Committees to compete in 64 medal events from Feb 7 to 14, and organizers are beefing up efforts to promote winter sports participation and tourism in the region.
哈爾濱曾于1996年舉辦過冬奧會,今年將迎來來自34個國家奧委會的亞洲最優(yōu)秀的冰雪運(yùn)動人才,他們將在2月7日至14日期間參加64個獎牌項目的角逐。賽事組織者正加大力度,推動該地區(qū)的冬季運(yùn)動參與度和旅游業(yè)發(fā)展。
Seven of the 14 planned test events for the Games have been completed according to international standards, covering sports such as speed skating, figure skating, ice hockey and alpine skiing, as organizers continue to run security checks, emergency drills and staff training programs at all competition and noncompetition venues.
組織者繼續(xù)在所有比賽和非比賽場館進(jìn)行安全檢查、應(yīng)急演練和人員培訓(xùn)。在奧運(yùn)會計劃進(jìn)行的14項測試賽中,有7項已經(jīng)按照國際標(biāo)準(zhǔn)完成,涵蓋速度滑冰、花樣滑冰、冰球和高山滑雪等項目。
以上便是BBC新聞:哈爾濱將迎來第九屆亞洲冬季運(yùn)動會的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市特發(fā)信息科技園翠嶺居英語學(xué)習(xí)交流群