BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)新聞:增強(qiáng)型5G是低空經(jīng)濟(jì)的關(guān)鍵

所屬教程:2023年BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

tingliketang

2024年05月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The commercial use of 5G-A(5G-Advanced) technology will boost industries and change the way people interact with each other, a senior executive of Chinese telecom equipment maker ZTE Corp said.
中國(guó)電信設(shè)備制造商中興通訊股份有限公司(ZTE Corp)的一位高管表示,5G-A(5G-Advanced)技術(shù)的商用將促進(jìn)各行各業(yè)的發(fā)展,并改變?nèi)伺c人之間的互動(dòng)方式。
 
"This year marks the starting year for the commercial use of 5G-A technology," said Tang Xue, vice-president of the Shenzhen, Guangdong province-based company, on Monday.
"總部位于廣東省深圳市的中興通訊副總裁唐雪周一表示:"今年是5G-A技術(shù)商用的起步之年。
 
5G-A technology is an enhancement to 5G and a connection to 6G. Compared with 5G, 5G-A technology features 10 times enhancement in speed, latency and connection scale.
5G-A 技術(shù)是 5G 的增強(qiáng)技術(shù),也是 6G 的連接技術(shù)。與 5G 相比,5G-A 技術(shù)在速度、延遲和連接規(guī)模上都有 10 倍的提升。
 
One of the industries that will benefit greatly from 5G-A technology is the low-altitude economy, Tang said.
唐說(shuō),將從5G-A技術(shù)中受益匪淺的行業(yè)之一是低空經(jīng)濟(jì)。
 
Low-altitude economy, which covers express logistics, emergency rescue, agriculture, consumer entertainment and other fields, is an industry that China is attaching great importance to.
低空經(jīng)濟(jì)涵蓋快遞物流、應(yīng)急救援、農(nóng)業(yè)、消費(fèi)娛樂(lè)等領(lǐng)域,是我國(guó)高度重視的產(chǎn)業(yè)。
 
While the altitude of low-altitude airspace could reach 1,000 meters or higher, the current wireless communication network can only cover an altitude of around 150 meters. Therefore, telecom infrastructure needs to be improved to enable the development of the sector.
雖然低空空域的高度可能達(dá)到1000米或更高,但目前的無(wú)線通信網(wǎng)絡(luò)只能覆蓋150米左右的高度。因此,需要改善電信基礎(chǔ)設(shè)施,以促進(jìn)該行業(yè)的發(fā)展。
 
According to a report by market research firm Custom Market Insights, the value of the global 5G services market stood at $28.9 billion last year and is expected to hit $250.2 billion by 2032, representing a 26.5 percent compound annual growth.
根據(jù)市場(chǎng)研究公司Custom market Insights的一份報(bào)告,去年全球5G服務(wù)市場(chǎng)價(jià)值為289億美元,預(yù)計(jì)到2032年將達(dá)到2502億美元,年復(fù)合增長(zhǎng)26.5%。
 
Information technology and the telecom segment dominated the market with a 35 percent share in 2022, followed by banking and healthcare. IT and telecom segment is projected to continue to take the lead over the period through 2032, the report said.
2022年,信息技術(shù)和電信部門以35%的份額占據(jù)市場(chǎng)主導(dǎo)地位,其次是銀行和醫(yī)療保健。報(bào)告稱,預(yù)計(jì)到2032年,IT和電信部門將繼續(xù)處于領(lǐng)先地位。
 
Autonomous driving, augmented reality and virtual reality are among new services that are made possible by technological innovations, which boost network efficiency and amplify the need for 5G infrastructure, according to the report.
報(bào)告稱,自動(dòng)駕駛、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)和虛擬現(xiàn)實(shí)是技術(shù)創(chuàng)新帶來(lái)的新服務(wù)之一,技術(shù)創(chuàng)新提高了網(wǎng)絡(luò)效率,擴(kuò)大了對(duì)5G基礎(chǔ)設(shè)施的需求。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思錦州市湖畔花園(s307)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦