The UN General Assembly (UNGA) on Friday adopted a resolution supporting the Palestinian bid to become a full UN member by recognizing it as qualified to join and recommending that the Security Council "reconsider the matter favorably."
聯(lián)合國大會周五通過了一項決議,支持巴勒斯坦成為聯(lián)合國正式會員國,承認其有資格加入,并建議安理會“重新考慮此事”。
The resolution was adopted with 143 votes in favor and nine against, including the United States and Israel, while 25 countries abstained. China voted for the resolution.
該決議以143票贊成、9票反對(其中包括美國和以色列)獲得通過,25個國家棄權(quán)。 中國對決議投了贊成票。
The resolution states, "The State of Palestine... should therefore be admitted to membership" and "recommends that the Security Council reconsider the matter favorably."
該決議指出,“因此,巴勒斯坦國……應(yīng)該被接納為會員國”,并“建議安理會重新考慮這一問題”。
The resolution "determines" that a State of Palestine is qualified for membership - dropping the original language that in the UN General Assembly's judgment it is "a peace-loving state." It therefore recommends that the Security Council reconsider its request "favorably."
該決議“確定”巴勒斯坦國有資格成為會員國,放棄了聯(lián)合國大會判定巴勒斯坦國是“愛好和平的國家”的原始措辭。 因此,它建議安理會“積極地”重新考慮其請求。
Saudi Arabia's permanent representative to the United Nations, Abdulaziz Alwasil, said that "the resolution presented today is fully in line with those resolutions. It seeks to implement the will of the international community and contribute to building true peace in the Middle East based on the two-state solution."
沙特阿拉伯常駐聯(lián)合國代表阿卜杜勒阿齊茲·阿爾瓦西爾表示,“今天提出的決議完全符合這些決議。它旨在落實國際社會的意愿,并為在中東建立真正的和平做出貢獻” 兩國解決方案。”
Israel's permanent representative to the United Nations, Gilad Erdan, accused the assembly, after the vote, of trampling on the UN Charter, and put the cover of the UN Charter into a mini portable electric document shredder.
以色列常駐聯(lián)合國代表吉拉德·埃爾丹在表決后指責大會踐踏《聯(lián)合國憲章》,并將《聯(lián)合國憲章》的封面放入微型便攜式電動文件碎紙機中。