https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8394/VOA慢速英語(yǔ):諾貝爾獎(jiǎng)為烏克蘭兒童帶來(lái)1.03億美元救助金.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
VOA慢速英語(yǔ):諾貝爾獎(jiǎng)為烏克蘭兒童帶來(lái)1.03億美元救助金
A Nobel Peace Prize won by Russian reporter Dmitry Muratov last year has been sold in an effort to help Ukrainian child refugees.
俄羅斯記者德米特里·穆拉托夫去年獲得的諾貝爾和平獎(jiǎng)?wù)乱驯皇鄢?,用以幫助烏克蘭難民兒童。
The award sold for $103.5 million during an auction in New York Monday night. The auction company that held the sale, Heritage Auctions, did not identify the buyer. The auction, which lasted about three weeks, ended on World Refugee Day.
周一晚間在紐約舉行的一場(chǎng)拍賣會(huì)上,該獎(jiǎng)?wù)乱?.035億美元的價(jià)格售出。舉辦此次拍賣會(huì)的美國(guó)遺產(chǎn)拍賣公司沒(méi)有確認(rèn)買家的身份。拍賣會(huì)持續(xù)了大約三周時(shí)間,于世界難民日結(jié)束。
Heritage said all the money will go to the United Nations children's agency UNICEF. The organization is currently involved in efforts to help children displaced by the war in Ukraine.
美國(guó)遺產(chǎn)拍賣公司表示,所有資金都將捐給聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)。該組織目前致力于幫助因?yàn)蹩颂m戰(zhàn)爭(zhēng)流離失所的兒童。
The Associated Press reported the sale broke the record for a Nobel Prize that has been publicly sold. The highest price paid for a Nobel had been $4.76 million in 2014, the news agency said. That prize was co-awarded to American James Watson in 1962 for his efforts in discovering the structure of DNA.
美聯(lián)社報(bào)道稱,此次拍賣打破了諾貝爾獎(jiǎng)?wù)碌墓_(kāi)出售記錄。該通訊社報(bào)道稱,諾貝爾獎(jiǎng)?wù)碌淖罡叱山粌r(jià)是2014年的476萬(wàn)美元。那枚獎(jiǎng)?wù)掠?962年被共同授予給美國(guó)人詹姆斯·沃森,以表彰他在發(fā)現(xiàn)DNA結(jié)構(gòu)方面的成就。
Muratov told the AP he was surprised at the award's high selling price. "I was hoping that there was going to be an enormous amount of solidarity, but I was not expecting this to be such a huge amount," he said.
穆拉托夫告訴美聯(lián)社,他對(duì)該獎(jiǎng)?wù)屡某龅母邇r(jià)感到驚訝。他說(shuō):“我原本期待會(huì)團(tuán)結(jié)很大的力量,但沒(méi)想到有這么大。”
Muratov was awarded the Nobel Peace Prize in October 2021. He shared the prize with reporter Maria Ressa of the Philippines. The two reporters, or journalists, were honored for their efforts to safeguard free speech in their countries while facing heavy government pressure.
穆拉托夫于2021年10月獲得諾貝爾和平獎(jiǎng)。他與菲律賓記者瑪麗亞·雷薩分享了這一獎(jiǎng)項(xiàng)。這兩位記者因在面臨沉重政府壓力的情況下為捍衛(wèi)本國(guó)言論自由作出的努力而獲得表彰。
Muratov helped launch the Novaya Gazeta independent newspaper. The Nobel committee had called the publication "the most independent newspaper in Russia today." The committee praised the paper for providing Russians with important information "rarely mentioned by other media."
穆拉托夫協(xié)助創(chuàng)辦了《新公報(bào)》這份獨(dú)立報(bào)紙。諾貝爾委員會(huì)稱該出版物是“當(dāng)今俄羅斯最為獨(dú)立的報(bào)紙”。該委員會(huì)稱贊該報(bào)為俄羅斯人提供了“其它媒體鮮有提及”的重要信息。
Muratov dedicated his award to six Novaya Gazeta reporters who had been murdered after reporting on human rights violations and corruption in Russia. He donated $500,000 of his Nobel Prize money to aid organizations.
穆拉托夫?qū)⑺莫?jiǎng)?wù)芦I(xiàn)給了6名在報(bào)道俄羅斯侵犯人權(quán)和腐敗后被謀殺的新公報(bào)記者。他將自己獲得的諾貝爾獎(jiǎng)金中的50萬(wàn)美元捐給了援助組織。
Muratov has been highly critical of Russia's 2014 annexation of Crimea and the war Russia launched in February in Ukraine. The latest conflict has led nearly 5 million Ukrainians to flee to other countries for safety. The war has created the largest humanitarian crisis in Europe since World War II.
穆拉托夫一直高度批評(píng)俄羅斯2014年吞并克里米亞以及今年2月發(fā)動(dòng)的烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)。最近這場(chǎng)沖突已經(jīng)導(dǎo)致近500萬(wàn)烏克蘭人逃亡其它國(guó)家尋求安全。這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)造成了二戰(zhàn)以來(lái)歐洲最大的人道主義危機(jī)。
Independent journalists in Russia have increasingly come under pressure from the Russian government. Since President Vladimir Putin came into power more than 20 years ago, about 24 journalists have been killed, the AP reported.
俄羅斯的獨(dú)立記者越來(lái)越多地受到俄羅斯政府的壓力。據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,自二十多年前普京總統(tǒng)上臺(tái)以來(lái),大約有24名記者遇害。
I'm Bryan Lynn.
布萊恩·林恩報(bào)道。