英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·少年維特的煩惱 >  第47篇

雙語(yǔ)·少年維特的煩惱 二月八日

所屬教程:譯林版·少年維特的煩惱

瀏覽:

2023年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

FEBRUARY 8.

For a week past we have had the most wretched weather: but this to me is a blessing; for, during my residence here, not a single fine day has beamed from the heavens, but has been lost to me by the intrusion of somebody. During the severity of rain, sleet, frost, and storm, I congratulate myself that it cannot be worse indoors than abroad, nor worse abroad than it is within doors; and so I become reconciled. When the sun rises bright in the morning, and promises a glorious day, I never omit to exclaim, “There, now, they have another blessing from Heaven, which they will be sure to destroy: they spoil everything,—health, fame, happiness, amusement; and they do this generally through folly, ignorance, or imbecility, and always, according to their own account, with the best intentions!” I could often beseech them, on my bended knees, to be less resolved upon their own destruction.

二月八日

八天來(lái)天氣壞得不能再壞,但對(duì)于我卻太好啦。須知,自從我到此地以后,還沒(méi)有一個(gè)天氣好的日子不是讓人破壞了或者搞得不痛快的。“哈,這會(huì)兒你盡管下雨、飛雪、降霜、結(jié)冰好了,”我想,“我反正待在屋子里也不會(huì)比外面壞,或者恰恰相反,倒好一些?!泵慨?dāng)早上太陽(yáng)升起,預(yù)示著有一個(gè)好日子的時(shí)候,我便忍不住要嚷:“今兒個(gè)上帝又降了一個(gè)恩惠,好讓他們?nèi)ツ銚屛見(jiàn)Z啦!”他們互相搶奪著健康、榮譽(yù)、歡樂(lè)和休息,而且這樣做多半是出于愚昧無(wú)知和心胸狹隘;可你要聽(tīng)他們講起來(lái),存心卻又像好得不能再好了。我有時(shí)真想跪下去求他們,別這么發(fā)瘋似的大動(dòng)肝火好不好。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市匯龍公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦