Pinocchio,instead of becoming a boy,runs away to the Land of Toys with his friend,Lamp-Wick.
Coming at last out of the surprise into which the Fairy's words had thrown him,Pinocchio asked for permission to give out the invitations.
“Indeed,you may invite your friends to tomorrow's party.Only remember to return home before dark.Do you understand?”
“I'll be back in one hour without fail,” answered the Marionette.
“Take care,Pinocchio!Boys give promises very easily,but they as easily forget them.”
“But I am not like those others.When I give my word I keep it.”
“We shall see.In case you do disobey,you will be the one to suffer,not anyone else.”
“Why?”
“Because boys who do not listen to their elders always come to grief.”
“I certainly have,” said Pinocchio,“but from now on,I obey.”
“We shall see if you are telling the truth.”
Without adding another word,the Marionette bade the good Fairy good-by,and singing and dancing,he left the house.
In a little more than an hour,all his friends were invited.Some accepted quickly and gladly.Others had to be coaxed,but when they heard that the toast was to be buttered on both sides,they all ended by accepting the invitation with the words,“We'll come to please you.”
Now it must be known that,among all his friends,Pinocchio had one whom he loved most of all.The boy's real name was Romeo,but everyone called him Lamp-Wick,for he was long and thin and had a woebegone look about him.
Lamp-Wick was the laziest boy in the school and the biggest mischief-maker,but Pinocchio loved him dearly.
That day,he went straight to his friend's house to invite him to the party,but Lamp-Wick was not at home.He went a second time,and again a third,but still without success.
Where could he be?Pinocchio searched here and there and everywhere,and finally discovered him hiding near a farmer's wagon.
“What are you doing there?” asked Pinocchio,running up to him.
“I am waiting for midnight to strike to go—”
“Where?”
“Far,far away!”
“And I have gone to your house three times to look for you!”
“What did you want from me?”
“Haven't you heard the news?Don't you know what good luck is mine?”
“What is it?”
“Tomorrow I end my days as a Marionette and become a boy,like you and all my other friends.”
“May it bring you luck!”
“Shall I see you at my party tomorrow?”
“But I'm telling you that I go tonight.”
“At what time?”
“At midnight.”
“And where are you going?”
“To a real country—the best in the world—a wonderful place!”
“What is it called?”
“It is called the Land of Toys.Why don't you come,too?”
“I?Oh,no!”
“You are making a big mistake,Pinocchio.Believe me,if you don't come,you'll be sorry.Where can you find a place that will agree better with you and me?No schools,no teachers,no books!In that blessed place there is no such thing as study.Here,it is only on Saturdays that we have no school.In the Land of Toys,every day,except Sunday,is a Saturday.Vacation begins on the first of January and ends on the last day of December.That is the place for me!All countries should be like it!How happy we should all be!”
“But how does one spend the day in the Land of Toys?”
“Days are spent in play and enjoyment from morn till night.At night one goes to bed,and next morning,the good times begin all over again.What do you think of it?”
“H'm—!” said Pinocchio,nodding his wooden head,as if to say,“It's the kind of life which would agree with me perfectly.”
“Do you want to go with me,then?Yes or no?You must make up your mind.”
“No,no,and again no!I have promised my kind Fairy to become a good boy,and I want to keep my word.Just see:The sun is setting and I must leave you and run.Good-by and good luck to you!”
“Where are you going in such a hurry?”
“Home.My good Fairy wants me to return home before night.”
“Wait two minutes more.”
“It's too late!”
“Only two minutes.”
“And if the Fairy scolds me?”
“Let her scold.After she gets tired,she will stop,” said Lamp-Wick.
“Are you going alone or with others?”
“Alone?There will be more than a hundred of us!”
“Will you walk?”
“At midnight the wagon passes here that is to take us within the boundaries of that marvelous country.”
“How I wish midnight would strike!”
“Why?”
“To see you all set out together.”
“Stay here a while longer and you will see us!”
“No,no.I want to return home.”
“Wait two more minutes.”
“I have waited too long as it is.The Fairy will be worried.”
“Poor Fairy!Is she afraid the bats will eat you up?”
“Listen,Lamp-Wick,” said the Marionette,“are you really sure that there are no schools in the Land of Toys?”
“Not even the shadow of one.”
“Not even one teacher?”
“Not one.”
“And one does not have to study?”
“Never,never,never!”
“What a great land!” said Pinocchio,feeling his mouth water.“What a beautiful land!I have never been there,but I can well imagine it.”
“Why don't you come,too?”
“It is useless for you to tempt me!I told you I promised my good Fairy to behave myself,and I am going to keep my word.”
“Good-by,then,and remember me to the grammar schools,to the high schools,and even to the colleges if you meet them on the way.”
“Good-by,Lamp-Wick.Have a pleasant trip,enjoy yourself,and remember your friends once in a while.”
With these words,the Marionette started on his way home.Turning once more to his friend,he asked him:
“But are you sure that,in that country,each week is composed of six Saturdays and one Sunday?”
“Very sure!”
“And that vacation begins on the first of January and ends on the thirty-first of December?”
“Very,very sure!”
“What a great country!” repeated Pinocchio,puzzled as to what to do.
Then,in sudden determination,he said hurriedly:
“Good-by for the last time,and good luck.”
“Good-by.”
“How soon will you go?”
“Within two hours.”
“What a pity!If it were only one hour,I might wait for you.”
“And the Fairy?”
“By this time I'm late,and one hour more or less makes very little difference.”
“Poor Pinocchio!And if the Fairy scolds you?”
“Oh,I'll let her scold.After she gets tired,she will stop.”
In the meantime,the night became darker and darker.All at once in the distance a small light flickered.A queer sound could be heard,soft as a little bell,and faint and muffled like the buzz of a far-away mosquito.
“There it is!” cried Lamp-Wick,jumping to his feet.
“What?” whispered Pinocchio.
“The wagon which is coming to get me.For the last time,are you coming or not?”
“But is it really true that in that country boys never have to study?”
“Never,never,never!”
“What a wonderful,beautiful,marvelous country!Oh—h—h??!”
匹諾曹沒有成為男孩子,而是跟他的朋友燈芯一起跑到了玩具國。
一開始仙女的話使匹諾曹感到吃驚,最后他終于不再吃驚,請求仙女允許他發(fā)出邀請。
“當然,你可以邀請你的朋友們來參加明天的聚會,只是要記住天黑前就得回家。明白了嗎?”
“我一小時后肯定回來?!蹦九蓟卮鸬馈?/p>
“當心點兒,匹諾曹!男孩子們總是非常容易給予承諾,但也容易忘記?!?/p>
“可是,我和那些人不一樣,我說到做到。”
“我們看吧。萬一你真的不聽話,受苦的會是你自己,而不是別人?!?/p>
“為什么?”
“因為不聽長輩話的男孩子們總會倒霉?!?/p>
“我確實曾倒霉過,”匹諾曹說,“但從現(xiàn)在起,我會聽話的?!?/p>
“我們要看你說的是不是真話。”
木偶二話不說告別了好心的仙女,又唱又跳離開了家。
過了一小時多一點兒,所有的朋友都受到了邀請。有人爽快地接受了邀請,有人還得哄一下,但當聽說有兩面涂黃油的烤面包時,他們最后都這樣說道:“為了讓你高興,我們一定來?!?/p>
現(xiàn)在大家要知道,在所有的朋友中,匹諾曹有一個最喜歡的,名字叫羅密歐,但人人都叫他“燈芯”,因為他又高又瘦,一副愁眉苦臉的樣子。
燈芯在學校里是最懶惰、最搗蛋的男孩子,但匹諾曹非常喜歡他。
那天,匹諾曹直接去他這個朋友家邀請他參加宴會,但燈芯不在家。他又去了第二次、第三次,但還是沒有見他。
他可能會去哪兒呢?匹諾曹找遍了所有地方,最后發(fā)現(xiàn)他藏在一個農(nóng)夫的馬車里。
“你在那兒干什么?”匹諾曹跑到他的身邊問道。
“我要等半夜出發(fā)去——”
“去哪兒?”
“去很遠很遠的地方!”
“我已經(jīng)到你家里找你三次了!”
“你找我干什么?”
“難道你沒有聽到消息?難道你不知道我交的好運?”
“什么好運?”
“明天我就不再是木偶,要變成像你和所有其他朋友一樣的男孩子了?!?/p>
“祝你好運!”
“我在明天的聚會上可以見到你嗎?”
“可我告訴你,我今天夜里就要走了?!?/p>
“幾點鐘?”
“午夜時分?!?/p>
“你要去哪兒?”
“去一個真正的國家——世界上最好的國家——一個奇妙的地方!”
“它叫什么名字?”
“它叫‘玩具國’。你干嗎不跟我一起去呢?”
“我?噢,不!”
“那你就要犯一個大錯了,匹諾曹。相信我,你要是不去,就會后悔的。你能到哪兒找一個更適合你和我的地方呢?那兒沒有學校,沒有老師,沒有書本!在那個福地,根本沒有學習這種東西。在那兒,只有星期六,我們不用上學。在玩具國,除了星期天,每天都是星期六。假期從一月一日開始,十二月最后一天結(jié)束。那就是我要待的地方!所有的國家都應(yīng)該像這樣!我們大家會多么開心?。 ?/p>
“可是,‘玩具國’里的日子是怎么過的???”
“日子在玩樂中度過,從早玩到晚。夜里上床睡覺,第二天早晨又開始玩。你覺得怎么樣?”
“嗯——!”匹諾曹點了點頭,好像是要說:“這種生活完全適合我?!?/p>
“那你想跟我一起去嗎?想還是不想?你必須做出決定?!?/p>
“不,不,不!我已經(jīng)答應(yīng)過好心的仙女,要成為一個好孩子,我要說話算數(shù)。請看,太陽就要落下去了,我必須離開你,趕快走。再見,祝你好運。”
“你這么急去哪兒呀?”
“家。我的好仙女要我天黑前回家?!?/p>
“再等兩分鐘吧?!?/p>
“太晚了!”
“就兩分鐘?!?/p>
“那要是仙女責備我呢?”
“讓她責備吧。她累了,就不責備了?!睙粜菊f。
“你一個人去還是和別人一起去?”
“一個人?我們有一百多人呢!”
“你們要走路去嗎?”
“午夜時分,有輛馬車會經(jīng)過這兒,要帶我們到那個神奇的國家去?!?/p>
“我是多么希望午夜的鐘聲敲響!”
“為什么?”
“我想看著你們動身。”
“在這兒再待一會兒,你就會看到的!”
“不,不,我要回家。”
“再等兩分鐘?!?/p>
“其實我已經(jīng)待得太久了,仙女會擔心的?!?/p>
“可憐的仙女!她是怕蝙蝠會吃了你嗎?”
“聽著,燈芯,”匹諾曹又說道,“你真的肯定玩具國沒有學校嗎?”
“連一個學校的影子也沒有?!?/p>
“連一個老師也沒有嗎?”
“一個也沒有?!?/p>
“也不必學習嗎?”
“永遠,永遠,永遠不必!”
“多么偉大的國家!”匹諾曹說,垂涎欲滴,“多么美麗的國家?。∥覐膩頉]有到過那兒,但我完全可以想象到?!?/p>
“那你干嗎不也去呢?”
“你引誘我也沒用!我告訴過你,我答應(yīng)過好心的仙女要規(guī)規(guī)矩矩,我要說話算數(shù)?!?/p>
“那就再見吧,代我向初級中學、高級中學甚至大學的學生們問好,要是你在路上碰見他們的話?!?/p>
“再見,燈芯,一路順風,祝你過得愉快,偶爾要記起你的朋友們喲?!?/p>
說完,木偶就要踏上回家的路。他又一次轉(zhuǎn)向朋友,問道:“你確信那個國家一個星期是由六個星期六和一個星期天組成的嗎?”
“完全確信!”
“那假期都是一月一日開始,十二月最后一天結(jié)束嗎?”
“非常非常確信!”
“多么偉大的國家啊!”匹諾曹又說了一遍,不知道該怎么做。隨后,他突然下定決心,匆匆說道:“最后一次再見,祝你好運?!?/p>
“再見?!?/p>
“你們多久走?”
“不出兩個小時?!?/p>
“多么可惜啊!要是只有一個小時,我還可以等你?!?/p>
“那仙女呢?”
“現(xiàn)在我已經(jīng)晚了,多一個小時少一個小時沒有什么兩樣?!?/p>
“可憐的匹諾曹!要是仙女責備你呢?”
“噢,我讓她責備好了。她累了之后就不責備了?!?/p>
這時,天越來越黑了。突然,遠處一盞小燈閃爍起來。這時傳來了一種奇怪的聲音,像小鈴鐺一樣輕柔,又像一只遙遠的蚊子發(fā)出的微弱的嗡嗡聲。
“來了!”燈芯跳起來叫道。
“什么?”匹諾曹低聲問道。
“是來接我的馬車。最后再問一次,你去不去?”
“那個國家的男孩子永遠不必學習,的確是真的嗎?”
“永遠,永遠,永遠不必!”
“多么奇妙、美麗、奇特的國家呀!噢——!”