Not bad.
不錯。
Anybody else's suit riding up on them?
你們還有誰的衣服會往上躥嗎?
Hey, guys! Check this out.
伙計們!來看看這個。
I'd like to introduce, Baymax 2.0.
很榮幸為你們介紹,二代大白。
He's glorious.
帥呆了。
Hello.
大家好。
Hold up. Focus.
好啦。集中注意力。
Show 'em what you got, buddy.
給他們露一手,老兄。
The fist, show them the fist.
拳頭啊,讓他們見識下那個拳頭。
No, not that.
不,不是這個。
The thing, the other thing.
是那個,另外那個。
Rocket fist make Freddie so happy!
火箭飛拳讓弗雷迪開心極了!
That's just one of his new upgrades!
新特性還不止這個!
Baymax, wings.
大白,展開雙翼。
No way!
不是吧。
Thrusters.
推進器準備。
I fail to see how flying makes me a better healthcare companion.
我不懂飛行如何能讓我成為更稱職的醫(yī)療保健伙伴。
I fail to see how you fail to see that it's awesome!
我更不懂你為什么不覺得這個贊爆了!
Full thrust.
全速推進。
Steady, big guy.
穩(wěn)住了,大塊頭。
Look, let's just take this slow.
不著急,慢慢來。
Up, up, up, up, up!
往上,往上,往上!
Thrust, thrust, thrust!
往上沖,向上推進!
Too much thrust! Too much thrust! Too much thrust!
沖得太高了!太高了!太高了!
No, no, no, no! Back on! Back on!
不不不不!別熄火!別熄火!
On! On! On! Go up! Up, up, up!
恢復(fù)!恢復(fù)!恢復(fù)!起來!起來!起來!
Oh, man!
我的天!
Maybe...Maybe enough flying for today.
今天算是飛夠了。
What do you say?
你說呢?
Your neurotransmitter levels are rising steadily.
你的神經(jīng)遞質(zhì)激素水平正穩(wěn)步上升。
Which means what?
這說明什么?
The treatment is working.
剛才的治療見效了。
Oh, no! No, no, no, no, no!
不!不,不,不,不,不!
Whoa, Baymax! Yes!
別這樣,大白!太爽了!