WHAT divine drink wouldst thou have, my God, from this overflowing cup of my life?
My poet, is it thy delight to see thy creation through my eyes and to stand at the portals of my ears silently to listen to thine own eternal harmony?
Thy world is weaving words in my mind and thy joy is adding music to them. Thou givest thyself to me in love and then feelest thine own entire sweetness in me.
我的上帝,從我滿溢的生命之杯中,
你要飲什么樣的圣酒呢?
通過(guò)我的眼睛,來(lái)觀看你自己的創(chuàng)造物,
站在我的耳門上,來(lái)靜聽(tīng)你自己的永恒的諧音,
我的詩(shī)人,這是你的快樂(lè)嗎?
你的世界在我的心靈里織上字句,
你的快樂(lè)又給他們加上音樂(lè)。
你把自己在夢(mèng)中交給了我,
又通過(guò)我來(lái)感覺(jué)你自己的完滿的甜柔。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蚌埠市新船塘小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群