About time we head back to the lander.
我們該回著陸器了
Oh, come on, Burton. Just one more klick.
拜托 伯頓 就剩一公里了
This is our closest pass to Daedalus Patera.
這是去代達洛斯火山的最短路徑了
We're already past the Rover's operational limits, and you know that...
我們已經(jīng)超出探險車的運行極限了 你清楚...
Look, we just drop a sensor package,
聽著 我們只是去送個傳感器組件
grab a few pics, and we're gone.
再拍幾張照片 然后就走
Okay?
好嗎
Oh, hold on.
等下
I'm reading a temperature spike.
讀取到了一次溫度劇增
Let me check the rear sensors. Might be a sulfur eruption brewing.
我去檢查下后置傳感器 可能是硫磺噴發(fā)正在醞釀
Shit!
糟糕
Burton! Strap in!
伯頓 快坐好
Burton?
伯頓
Burton, can you hear me?
伯頓 你能聽到我嗎
Hold on.
等下
Hold on.
再堅持下
Okay. Okay.
好了
Okay.
好了
Okay.
好吧
Oh fuck.
我天
This is Martha Kivelson.
瑪莎·基維森正在呼叫
Io Expeditionary Mission.
來自木衛(wèi)一[伊娥]考察任務
Do you read, Orbital?
收到請回答 軌道器
Come in, Orbital.
請回復 軌道器
Comm sync lost. Next Orbital sync window, 12 hours.
通信同步失效 距離下次同步窗口 12小時
Shit.
糟糕
41 kilometers remaining.
距離著陸器還剩41公里
What?-Oxygen levels low.
什么-氧氣含量低
- Oh shit. Fuck! Fuck, fuck! - System damage detected.
-糟糕 他媽的 -檢測到系統(tǒng)損壞
Six minutes until critical CO2 levels reached.
二氧化碳濃度將在6分鐘后達到臨界值
One minute until critical CO2 levels reached.
二氧化碳濃度將在1分鐘后達到臨界值
Oxygen level stable.
氧氣濃度穩(wěn)定
Sorry, Burton.
對不起 伯頓
Yes, yes, yes.
確認
Warning. Use may cause side effects,
警告 使用將會產(chǎn)生副作用
including loss of motor function, hallucinations, euphoria...
包括機能喪失 幻覺 亢奮
If I don't make it, better to die high.
就算是死 也要嗑嗨了死
Hello.
你好
Orbital?
軌道器
Come in, Orbital.
請回復 軌道器
Hello...
你好...
Okay.
好吧
Okay.
好吧
Just...
只是...
making sure.
確認一下
Martha Kivelson.
瑪莎·基維森
You're dead, Burton. Stop it. Okay?
伯頓 你已經(jīng)死了 能安靜點嗎
Not Burton.
不是伯頓
Look, I don't have time to figure out
聽著 我沒時間來弄清
what unresolved psychological conflicts gave rise to whatever this shit is.
是什么未解決的心理沖突導致了這些怪事
Okay?
好嗎
I gotta keep it together.
我得保持冷靜
Fucking hallucination.
去他媽的幻象
Wake up.
醒醒
Wake up.
醒醒
Fuck. Fuck!
他媽的
- 33 kilometers remaining... - I'm not moving fast enough.
還剩33公里...-我走得還不夠快
Oh sleep! It is a gentle thing Beloved from pole to pole! Coleridge.
睡眠啊 多么優(yōu)雅 全世界都鐘愛他 柯爾律治[英國詩人]
Poetry now?
換成詩歌了嗎
I thought I told you to shut up.
我好像已經(jīng)讓你閉嘴了
Who spilled these stars Across the sky
是誰把群星揮之蒼穹
Like sparkling dust, like clouds of light
像閃耀的塵埃 像云集的光輝
They pour their milky shine Into the deep black bowl"
他又將星河傾入烏黑的碗中"
Can't you see I'm busy not dying here?
你沒看見我正忙著不死在這嗎
Yes. I'm trying to communicate.
是的 我正在嘗試交流
我正是我行走于其中的世界 我之所見&I was the world In which I walked and what I saw
Or heard or felt came not but from myself"
所聽所感 全部來自我自己"
Wallace Stevens.
華萊士·斯蒂文斯[美國詩人]
Nice choice.
選得好
What the fuck?
什么東西
Martha.
瑪莎
Martha!
瑪莎
Okay.
好了
One more step.
再邁一步
One more...
再邁...
step.
一步
- 14 kilometers remaining. - I'm not... Oh fuck.
剩余14公里-我不行... 我操
I'm not gonna make it.
我趕不到那里了
Fuck. Fuck, I got to do it.
操 我必須趕到
Warning. Mixing this drug with current biochemistry
警告 結(jié)合當前身體狀況 使用該藥物
may result in paranoia, psychosis and hypomania.
將可能導致妄想癥 精神錯亂以及狂躁癥
Io has a core of iron and iron sulfide.
伊娥的地核由鐵和硫化鐵組成
What does this sound like?
這聽起來像什么
A mantle of partially molten rock, Io is a sulfur-rich moon.
伊娥的部分地幔由溶石構(gòu)成 是個富硫的衛(wèi)星
- What does this sound like? - I don't have time for this.
這聽起來像什么-我沒時間玩這個
Io's metallic core generates a magnetic field
伊娥的金屬地核產(chǎn)生了磁場
connecting its own poles with the poles of Jupiter.
把它和木星的兩級連結(jié)起來
What does this sound like?
這聽起來像什么
- Volcanoes emit sulfur dioxide... - Shut the fuck up!
火山噴發(fā)出二氧化硫...-閉上你的臭嘴
- ...and oxygen. What does this sound like? - Goddammit! Stop!
- ...和氧氣 這聽起來像什么 -該死的 閉嘴
Rotating field, magnetosphere.
旋轉(zhuǎn)磁場 磁層
Sulfur ions, circular orbit.
硫離子 環(huán)形軌道
What does this sound like?
這聽起來像什么
It sounds...
聽起來...
Sounds like...
聽起來像...
Like a machine.
像一臺機器
Yes. Yes, machine.
是的 機器
Yes. Machine.
是的 機器
I am machine.
我是機器
Look at me.
看著我
You're saying that this moon, Io, is a machine.
你是說這個衛(wèi)星 伊娥 是臺機器
And that machine is you.
那臺機器就是你
And now I see with eye serene The very pulse of the machine
現(xiàn)在我用沉靜的目光見到 恰是機器的脈沖顫跳
Wordsworth.
華茲華斯[英國著名詩人]
Burton's brain is semi-intact.
伯頓的大腦有一半是完整的
Language is data.
語言是數(shù)據(jù)
Radio is medium.
對講機是媒介
Sulfur is triboelectric.
硫可摩擦生電
That hole...
那個洞...
It's like a highway
就像進入她的思想的
into her mind.
高速路
I just...
我只是...
I can't...
我不能...
Yes, yes. "The marble index of a mind forever..."
是的 "大理石幻化成一個靈魂..."
Voyaging through strange eons of thought
永遠孤獨地航行在陌生的
alone.
思想海洋
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Oxygen levels critical.
氧氣含量過低
Io.
伊娥
Are you there?
你在嗎
Yes.
我在
Did Burton go...
伯頓是...
in there?
下去了嗎
Yes.
是的
One minute until critical CO2 levels reached.
二氧化碳濃度將在1分鐘后達到臨界值
Throw self in.
自己跳下去
Physical configuration will be destroyed.
物理形態(tài)會被摧毀
Neural configuration may be preserved.
神經(jīng)形態(tài)可能得以保存
Maybe death, maybe life.
也許死 也許生
Join with me.
加入我吧
Io,
伊娥
if you're a machine,
如果你是機器
what is your function?
你的功能是什么
To know you.
了解你
Maybe I'm gonna live forever.
也許我能永生
Or maybe this is just one last dream
也許這只是死前的最后
before dying.
一場夢
Earth station.
地球站
Come in.
請接聽
This is Martha Kivelson.
我是瑪莎·基維森