英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第119篇

雙語·《伊索寓言》 龜兔賽跑

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2023年04月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

THE HARE AND THE TORTOISE

A Hare was one day making fun of a Tortoise for being so slow upon his feet. “Wait a bit,” said the Tortoise, “I'll run a race with you, and I'll wager that I win.” “Oh, well,” replied the Hare, who was much amused at the idea, “l(fā)et's try and see;” and it was soon agreed that the fox should set a course for them, and be the judge. When the time came both started off together, but the Hare was soon so far ahead that he thought he might as well have a rest: so down he lay and fell fast asleep. Meanwhile the Tortoise kept plodding on, and in time reached the goal. At last the Hare woke up with a start, and dashed on at his fastest, but only to find that the Tortoise had already won the race.

Slow and steady wins the race.

龜兔賽跑

有一天,一只兔子嘲笑烏龜走路速度慢?!暗鹊?,”烏龜說,“我要跟你比賽,我打賭我能贏。”“啊,好??!”兔子回答,他覺得這主意實在很可笑,“咱們比比看?!彼麄冞_成協(xié)議,由狐貍為他們設(shè)定比賽規(guī)則,擔任裁判。比賽開始,龜兔兩個同時出發(fā),但是兔子很快就領(lǐng)先了,他覺得自己可以休息一下,于是便躺在路邊睡著了。而烏龜卻一直緩緩前行,及時到達了終點。等到兔子猛地驚醒,以最快的速度飛奔到終點,卻發(fā)現(xiàn)烏龜早就贏得了比賽。

訓誡:穩(wěn)扎穩(wěn)打,堅持不懈才能勝利。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思巴彥淖爾市文景國際英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦