英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·伊索寓言 >  第7篇

雙語(yǔ)·《伊索寓言》 蝙蝠和黃鼠狼

所屬教程:譯林版·伊索寓言

瀏覽:

2022年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

THE BAT AND THE WEASELS

A Bat fell to the ground and was caught by a Weasel, and was just going to be killed and eaten when it begged to be let go. The Weasel said he couldn't do that because he was an enemy of all birds on principle. “Oh, but,” said the Bat, “I'm not a bird at all, I'm a mouse.” “So you are,” said the Weasel, “now I come to look at you.” And he let it go. Some time after this the Bat was caught in just the same way by another Weasel, and, as before, begged for its life. “No,” said the Weasel, “I never let a mouse go by any chance.” “But I'm not a mouse,” said the Bat, “I'm a bird.” “Why, so you are,” said the Weasel; and he too let the Bat go.

Look and see which way the wind blows before you commit yourself.

蝙蝠和黃鼠狼

有一只蝙蝠落到了地上,被一只黃鼠狼抓住了。蝙蝠馬上就要被黃鼠狼殺死吃掉了,于是他向黃鼠狼求饒。黃鼠狼說(shuō)他不能放了蝙蝠,因?yàn)樗曀械镍B(niǎo)類(lèi)為仇敵?!鞍⊙?,”蝙蝠說(shuō),“我根本不是鳥(niǎo)啊,我是老鼠?!薄笆沁@樣啊,”黃鼠狼說(shuō),“那以后我會(huì)關(guān)照你的。”然后便將蝙蝠放走了。過(guò)了一段日子,蝙蝠又被另一只黃鼠狼抓住了,他又一次求饒。這只黃鼠狼說(shuō):“不行,我絕對(duì)不會(huì)放過(guò)任何老鼠的?!薄暗也皇抢鲜蟀。彬鹫f(shuō),“我是一只鳥(niǎo)?!薄鞍⊙?,還真是?!庇谑沁@只黃鼠狼也把蝙蝠放走了。

訓(xùn)誡:要會(huì)見(jiàn)機(jī)行事。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市廣東發(fā)展銀行大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦