Sweet love, renew thy force. Be it not said
Thy edge should blunter be than appetite,
Which but today by feeding is allayed,
Tomorrow sharpened in his former might:
So, love, be thou, although today thou fill
Thy hungry eyes, even till they wink with fulness,
Tomorrow see again, and do not kill
The spirit of love, with a perpetual dulness.
Let this sad interim like the ocean be
Which parts the shore, where two contracted new
Come daily to the banks, that when they see
Return of love, more blest may be the view;
Or call it winter, which being full of care,
Makes summer's welcome, thrice more wished, more rare.
甜美的愛啊,重聚你的威力!
你的鋒芒不應(yīng)比食欲遲鈍;
食欲滿足時(shí),也只安靜一時(shí),
隔日又胃口大開,來勢更猛。
你也該如此,你饑渴的眼睛
即便今天飽食后昏昏欲睡,
明天得繼續(xù)巡視,愛的精神
不該被那永恒的萎靡摧毀。
讓這不幸的間歇就像大海,
海岸將它分開,新婚的情侶,
每天來到岸上,見愛已歸來,
心頭必將涌動百倍的歡愉。
也可稱間歇為多愁的冬季,
它讓夏天更受歡迎,更瑰奇。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市商貿(mào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群