Let those who are in favor with their stars
Of public honor and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favorites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buried,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famoused for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honor razed quite,
And all the rest forgot for which he toiled.
Then happy I, that love and am beloved.
Where I may not remove nor be removed.
那些受寵幸、吉星高照的人
總愛(ài)夸耀他們的高銜虛譽(yù);
我命中注定沒(méi)有他們幸運(yùn),
卻意外地得到無(wú)價(jià)的宏福。
帝王的寵臣們猶如金盞花,
在陽(yáng)光下開(kāi)放得艷麗無(wú)比,
但只要帝王一皺眉,那榮華
連同他們的驕傲湮沒(méi)塵泥。
忠勇的戰(zhàn)士因善戰(zhàn)而著稱(chēng),
勝仗千回,但只要敗陣一次,
便從榮譽(yù)簿除名,他的功勛,
一切的勞績(jī),都將被人忘記。
我能愛(ài)人并被愛(ài),這是福氣,
我不朝三暮四,不會(huì)被遺棄。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思福州市正祥萬(wàn)升小區(qū)東區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群