As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put beside his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart;
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burthen of mine own love's might.
O, let my looks be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love, and look for recompense
More than that tongue that more hath more expressed.
O, learn to read what silent love hath writ.
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
好比生疏的演員登上舞臺(tái),
因怯場(chǎng)忘記了自己的角色;
又像一頭猛獸,正暴跳如雷,
因發(fā)威過(guò)猛反使心臟衰竭;
我也如此,因缺自信而惶恐,
竟忘了愛(ài)情那完美的儀式;
我所負(fù)荷的愛(ài)情過(guò)于沉重,
愛(ài)情的力量似乎正在消失。
哦,但愿我這詩(shī)卷妙辭滔滔,
無(wú)聲的陳述者能暢表胸襟,
為愛(ài)辯護(hù),并期望得到酬報(bào),
勝過(guò)喋喋不休者的好嗓門。
哦,讀一讀沉默的愛(ài)寫的詩(shī),
用眼睛去傾聽愛(ài)情的睿智。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市萬(wàn)家燈火張李灣商住城(人民路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群