1 big 和large 表示“大”時,都可以指體積,面積,規(guī)模,范圍或數(shù)量,large 更正式一點。
This room is bigger/larger than that one. 這個房間比那個房間更大。
There is a large/big bed near the window. 靠窗有一個大床。
2 big 形容人時,強調(diào)重量或表示“要人”;而large 則表示個頭高大。
He is a big man. 他是個大個頭。/ 他是一位要人 。
He is a large man. 他個頭大 。
提示
big帶有感情色彩,對應詞是little,large無感情色彩,對應詞是small。
Don't cry. You are a big boy now. 別哭了,你現(xiàn)在是個大孩子了。
It is a large house. 這是一所大房子。
3 huge 表示“巨大的,龐大的”,常指體積超越一定標準的大,如山、巖石、船等。
That is a huge animal. 那是個龐大的動物。
This temple is made of several thousand huge stones. 這座寺廟是由幾百塊巨石建成的。
4 great 意為“偉大的,大的”,常指人、行為、品格、能力、數(shù)量等,或指事物的重要,含有豐富的感情色彩;有時表示具體東西的“大”。
The Chinese people are a great people. 中華民族是一個偉大的民族。
It is one of the greatest plays in the world. 這是世界上最偉大的戲劇之一。
It is a great loss to him. 這對他是一個損失。
The matter is of great importance. 這件事極為重要。
It is a great progress. 這是個巨大進步。
提示
great在口語中常表示“很好,好極了,太棒了”。
You're great !太棒了!
That's great !那好極了!