英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語詞匯 > 容易誤譯的英語 >  第1237篇

容易誤譯的英語:year-round

所屬教程:容易誤譯的英語

瀏覽:

2022年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

year-round這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得year-round應(yīng)該怎么翻譯呢?year-round的原意又是什么呢?

year-round

[例句] Lumbermen fell trees year-round .

[誤譯] 伐木工人砍伐有年輪 的樹木。

[原意] 伐木工人一年到頭地 砍伐樹木。

[說明] year-round當(dāng)形容詞時(shí)意為“一年到頭的”、“全[整]年的”;當(dāng)副詞時(shí)意為“全[整]年地”、“一年到頭地”,在本例中當(dāng)副詞。annual ring和growth ring才是“年輪”。

更多與year-round有關(guān)的資料


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市尚湖花園別墅英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦