What's cooking?這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得What's cooking?應(yīng)該怎么翻譯呢?What's cooking?的原意又是什么呢?
[例句] What's cooking ?
[誤譯] 你在烹調(diào)什么食物 ?
[原意] 發(fā)生了什么事 ?
[說明] What's cooking?是美國口語,意為“發(fā)生了什么事?”與“煮”和“烹調(diào)”無關(guān)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思晉中市金眾寓苑英語學(xué)習(xí)交流群