timeless這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得timeless應(yīng)該怎么翻譯呢?timeless的原意又是什么呢?
[例句] People recall the timeless style of architecture.
[誤譯] 人們回憶那種沒(méi)有年代記載的 建筑風(fēng)格。
[原意] 人們回憶那種永久性的 建筑風(fēng)格。
[說(shuō)明] timeless(形容詞)意為“超越時(shí)代的”、“無(wú)時(shí)間限制的”、“長(zhǎng)期有效的”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市牧北小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群