takeout這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得takeout應(yīng)該怎么翻譯呢?takeout的原意又是什么呢?
[例句] She bought the fisherman a takeout .
[誤譯] 她從漁民那里買了他的一份捕獲物 。
[原意] 她給那個(gè)漁民買了一份外帶食物 。
[說(shuō)明] 例句也等于She bought a takeout for the fisherman,其中的takeout是名詞,意為“外帶[賣]食物”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市林醫(yī)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群