straight from the horse's mouth這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得straight from the horse's mouth應(yīng)該怎么翻譯呢?straight from the horse's mouth的原意又是什么呢?
[例句] Mr. Li got the news about the races straight from the horse's mouth .
[誤譯] 李先生直接從馬嘴中觀察到 關(guān)于賽馬的情況 。
[原意] 李先生得到了關(guān)于賽馬的可靠消息 。
[說明] straight from the horse's mouth(俚語)意為“來自可靠[權(quán)威]方面的消息”。
更多與straight from the horse's mouth有關(guān)的資料
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市消防總隊(duì)宿舍英語學(xué)習(xí)交流群