scarce這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得scarce應(yīng)該怎么翻譯呢?scarce的原意又是什么呢?
[例句] Cynthia made herself scarce at the trade talk.
[誤譯] 辛西婭在那次商業(yè)談判中準(zhǔn)備不足 。
[原意] 辛西婭沒(méi)有出席 那次商業(yè)談判。
[說(shuō)明] scarce這個(gè)單詞,雖有“不足的”、“缺乏的”之意,但make oneself scarce(口語(yǔ))的意思卻是“悄悄離開”、“不參加”、“不露面”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市顧高公路1338號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群