room這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得room應(yīng)該怎么翻譯呢?room的原意又是什么呢?
[例句] Is there any room for discussion?
[誤譯] 有洽談室 嗎?
[原意] 有商討的余地 嗎?
[說(shuō)明] 本例的room(不可數(shù)名詞)意為“余地”、“機(jī)會(huì)”,而不是“房間”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)麗怡大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群