make nothing of這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得make nothing of應(yīng)該怎么翻譯呢?make nothing of的原意又是什么呢?
[例句] Phil made nothing of cutting down on his sleep.
[誤譯] 菲爾減少睡眠時(shí)間卻無(wú)所事事 。
[原意] 菲爾不在乎 減少睡眠時(shí)間。
[說(shuō)明] make nothing of 在本例中意為“不在乎”、“等閑視之”,而不是“未做過(guò)工作”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市東鑫苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群