It is a bad action that success cannot justify.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得It is a bad action that success cannot justify.應該怎么翻譯呢?It is a bad action that success cannot justify.的原意又是什么呢?
[例句] It is a bad action that success cannot justify .
[誤譯] 成功不能證明那是一種壞行為 。
[原意] 勝者為王 。
[說明] 本例句是英文諺語,意為“勝者為王”,也可譯作“成功就是正當行為”。
更多與It is a bad action that success cannot justify.有關的資料