in full fig這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得in full fig應(yīng)該怎么翻譯呢?in full fig的原意又是什么呢?
[例句] She was in full fig .
[誤譯] 她吃飽了無花果 。
[原意] 她穿著盛裝 。
[說明] in full fig(口語)意為“盛裝”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市天秀花園東1區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群