I'm a Dutchman.這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得I'm a Dutchman.應(yīng)該怎么翻譯呢?I'm a Dutchman.的原意又是什么呢?
[例句] It is ture, or I'm a Dutchman .
[誤譯] 那是真的,否則我就是個荷蘭人 。
[原意] 那是真的,否則我砍下腦袋 。
[說明] I'm a Dutchman(口語)是強(qiáng)調(diào)、斷言的說法。上例是強(qiáng)調(diào)事實的肯定,也可以強(qiáng)調(diào)否定,例如I'm a Dutchman if I do意為“如果我做,我砍下腦袋(強(qiáng)調(diào)不做)”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市虹橋樂庭英語學(xué)習(xí)交流群