How goes the world with you?這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得How goes the world with you?應(yīng)該怎么翻譯呢?How goes the world with you?的原意又是什么呢?
[例句] How goes the world with you ?
[誤譯] 你如何走向世界 ?
[原意] 近況如何 ?
[說明] How goes the world with you?是口語,意為“近況如何?”“日子過得怎樣?”它與How goes it? How goes it with you?同義。
更多與How goes the world with you?有關(guān)的資料