homeroom teacher這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得homeroom teacher應(yīng)該怎么翻譯呢?homeroom teacher的原意又是什么呢?
[例句] Our homeroom teacher was mad yesterday.
[誤譯] 我們的家庭教師 昨天很生氣。
[原意] 我們的班主任 昨天很生氣。
[說明] homeroom teacher(美式英語)意為“班主任”。
更多與homeroom teacher有關(guān)的資料