good to do這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得good to do應(yīng)該怎么翻譯呢?good to do的原意又是什么呢?
[例句] This plant is good to eat .
[誤譯] 這種植物好吃 。
[原意] 這種植物可供食用 。
[說(shuō)明] good to do 意為“適宜……的”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市益豐乾城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群