disinterested這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得disinterested應(yīng)該怎么翻譯呢?disinterested的原意又是什么呢?
[例句] The judge gave a disinterested verdict.
[誤譯] 法官作出了令人不感興趣的 判決。
[原意] 法官作出了公正的 判決。
[說明] disinterested(形容詞)意為“公正的”。它是由否定前綴dis-加上interested(“不公正的”)構(gòu)成。uninterested才是“不感興趣的”,是由否定前綴un-加上interested(“感興趣的”)構(gòu)成。前者將否定的意思再加以否定,于是得出肯定的意思(“公正的”),后者將肯定的意思加以否定,于是得出否定的意思(“不感興趣的”)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市蓮花小區(qū)(銀河路1號)英語學習交流群