cool ②這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得cool ②應(yīng)該怎么翻譯呢?cool ②的原意又是什么呢?
[例句] A: How about her new invention?
B: Cool .
[誤譯] A:她的新發(fā)明如何?
B:冷門的 (項目)。
[原意] A:她的新發(fā)明如何?
B:好極了 。
[說明] cool(形容詞,口語)意為“令人滿意的”、“很棒的”、“絕妙的”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市御景別苑英語學(xué)習(xí)交流群