ask after這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得ask after應(yīng)該怎么翻譯呢?ask after的原意又是什么呢?
[例句] Eric asked after you.
[誤譯] 埃里克在 你后面問你 。(你聽見了嗎?)
[原意] 埃里克(叫我代他)問候 你。
[說明] ask after意為“問候”,但不是直接問候?qū)Ψ?,而是在對方不在場的情況下,請別人代為問候。
assume airs
見give oneself airs
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市鳳凰街361號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群