謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識性、哲理性、趣味性于一體,對啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國外智謀故事:招而不聘的計謀的資料,希望對你有所幫助!
美國有一個化學(xué)工程師,想研制一種新型的洗滌劑。但苦于沒有技術(shù)和資料,也無實驗設(shè)備,單憑他個人的力量很難完成。
這時候,法國的一家公司也正在研究新型的洗滌劑,并且已基本就緒,即將投產(chǎn)。美國人得知這個消息后,就靈機一動,想出一個辦法。
他在巴黎報上以美國某化學(xué)公司的名義,重金聘用化學(xué)工程師。由于廣告登的位置顯著,加之聘用待遇很好,法國的不少化學(xué)人才都去應(yīng)聘。
美國人讓來應(yīng)聘的人填寫表格。獲悉其中有8個工程師正是在研究法國新型洗滌劑的專家,他就優(yōu)先找這8個人談話。
談話是分頭進行的。美國人開場白幾乎是千篇一律的:“閣下是著名的化學(xué)工程師,正是我們迫切需要引進的人才,聘任將不成問題?,F(xiàn)在我代表本公司想聽聽閣下輝煌的業(yè)績,和對未來的向往?!?/p>
這8個專家聽了這一番恭維話后,為了進一步邀寵,就滔滔不絕地講述起自己“輝煌的業(yè)績”,當(dāng)然也詳盡地談到了在試制新型洗滌劑中的作用和貢獻。
美國人聽了頻頻領(lǐng)首,表示贊許。最后的結(jié)束語也幾乎是千篇一律的:“對閣下的才華本公司非常欣賞,請回去靜候,本公司即將把聘書奉寄。”
8個法國人興高采烈地回到家中,有的甚至辭去了洗滌劑的研制工作。
可是美國公司的聘書始終未見寄來。
這就是美國人設(shè)下的計策,他從8個法國人的口中分別了解到了新型洗滌濟研制的有關(guān)資料,雖然各人所談的角度和專業(yè)不同,但綜合起來,加以分析,就相當(dāng)完整。他有了這個資料后,就自己去生產(chǎn)新型洗滌劑了。而此時,那些法國人方知上當(dāng)受騙。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市禮頓金御海灣英語學(xué)習(xí)交流群