謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來,謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:丘吉爾巧言善辯的資料,希望對(duì)你有所幫助!
英國(guó)首相溫斯特?丘吉爾一次訪問法國(guó)的一個(gè)大葡萄種植園,主人特意打開一瓶1870年生產(chǎn)的酒。飯后丘吉爾在貴賓留言簿上寫道:“1870年對(duì)法國(guó)武器來說不是一個(gè)好年景,但是對(duì)法國(guó)釀酒業(yè)恰是極好的一年?!?0年代,丘吉爾訪問美國(guó)時(shí),一位反對(duì)他的美國(guó)女議員對(duì)他說:“如果我是您的妻子,我會(huì)在您的咖啡里下毒藥的?!鼻鸺獱柦器锏匾恍?,答道:“如果我是您的丈夫,我會(huì)喝下那杯咖啡的?!?/p>
一個(gè)英國(guó)婦女一次攔住丘吉爾問道:“丘吉爾先生,當(dāng)您知道您每次發(fā)表政治演說,大廳里總是擠得水泄不通時(shí),難道您不感到興奮激動(dòng)嗎?”丘吉爾答道:“承蒙夸獎(jiǎng),不過,每當(dāng)我產(chǎn)生這種感覺時(shí),我總讓自己記住一點(diǎn):如果我不是在發(fā)表政治演說而是在受絞刑的話,恐怕觀眾將還會(huì)多一倍!”
有一次蕭伯納派人送兩張戲票給丘吉爾,并附上短箋說:“親愛的溫斯頓爵士,奉上戲票2張,希望閣下能帶一位朋友前來觀看拙作《賣花女》的首場(chǎng)演出,假如閣下這樣的人也會(huì)有朋友的話?!笔挷{的幽默以尖刻著稱,所以他這樣奚落丘吉爾并不為過。丘吉爾也不甘示弱,馬上寫回條予以還擊:“親愛的蕭伯納先生,蒙賜戲票2張,謝謝!我和我的朋友因有約在先,不便分身前來觀賞《賣花女》的首場(chǎng)演出,但是我們一定會(huì)趕來觀賞第二場(chǎng)的演出,假如你的戲也會(huì)有第二場(chǎng)的話。”
第二次世界大戰(zhàn)期間,丘吉爾來到白宮,向美國(guó)總統(tǒng)羅斯福要求給予軍事援助。他有一個(gè)癬好,就是口叼一支特大號(hào)的雪茄煙,泡在浴缸里休息。有一天他正大腹便便地露出水面時(shí),作為好朋友的羅斯福隨便踱進(jìn)浴室。丘吉爾見自己出了洋相,忙自我解嘲地說:“您瞧,大不列顛的首相,可是什么也沒有對(duì)美國(guó)總統(tǒng)隱瞞啊!”兩位不拘小節(jié)的大人物哈哈大笑起來。
丘吉爾參加保守黨期間,一次,與他共事的保守黨議員成廉?喬因森??怂乖谧h會(huì)上演說,看到丘吉爾在搖頭表示不同意他的意見時(shí),便說:“我想提醒尊敬的議員注意,我只是發(fā)表自己的意見?!?/p>
丘吉爾隨即答道:“我也想提醒演講者注意,我只是在搖我自己的頭。”
丘吉爾在脫離保守黨加入自由黨時(shí),一位反對(duì)丘吉爾的年輕婦女對(duì)他說:“丘吉爾先生,你有兩點(diǎn)我很不喜歡。”
“那兩點(diǎn)?夫人!”
“你執(zhí)行的新政策和你嘴上的胡須?!?/p>
“請(qǐng)不要在意”,丘吉爾彬彬有禮地答道,“您可沒有機(jī)會(huì)接觸到其中任何一點(diǎn),真的,夫人!”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽市科新嘉苑(蒙頂山路56號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群